without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
добивать
(кого-л./что-л.) несовер. - добивать; совер. - добить
deal the final / finishing blow, beat completely / utterly, smash; kill, finish (off)
Examples from texts
Оставив Пуэнта добивать своего противника, Дзирт поспешно устремился к обломкам повозки, где обнаружил Бренора и его врага, занятых битвой друг другом.Even as Pwent connected, skewering the beast from behind, Drizzt broke off and ran toward the wagon. By the time he got there, he found Bruenor and his opponent in a wild back and forth of snapping and slashing.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
– Но ведь кто‑то же ее захлопнул, правда? – добивался Скапти, понижая голос до шепота.No one spoke. "Someone shut it, didn't they?" asked Skapti, his voice a whisper.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Я знаю, что он слышал про Настасью Филипповну и даже добивался."And, well, Heaven preserve him, of course--but Evgenie gets his money, don't you see?"Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Мальчик ответил, что ему действительно никто не помешает добиваться своей цели, поскольку он имеет честь быть британцем, который никогда, никогда не будет рабом.The boy virtually replied that as he had the honour to be a Briton who never never never, there was nothing to prevent his going in for it.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Новая Зеландия и ее партнеры по Новой программе преисполнены решимости добиваться прогресса в осуществлении обязательств, принятых в рамках ДНЯО.New Zealand and its New Agenda partners are determined to ensure that the NPT undertakings are taken forward.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Эти партнерские связи позволяют ЮНФПА добиваться большей оперативности и лучшей координации гуманитарного реагирования.These partnerships allow UNFPA to achieve a more rapid and better-coordinated humanitarian response.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Именно за счет этих проектов банки добиваются ощутимого роста эмиссии карт и объемов операций, что позволяет сделать значительный шаг вперед в направлении укрепления позиций банков на этом рынке.Due to these projects, banks gain a considerable growth of cards issuance and transactions volume that contributes to strengthening of banks position in this market.http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011
«Четверка» будет продолжать добиваться совместно с израильтянами, палестинцами и всеми другими сторонами, в том числе через своих посланников на местах, обеспечения надлежащего претворения в жизнь вышеупомянутых мер.The Quartet will remain engaged with Israelis, Palestinians and all other parties — including through presence of its envoys on the ground — to ensure appropriate follow-up to the steps outlined above.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Большинство должно добиваться продвижения по пути Карма Йоги и религиозных обрядов.The majority should seek their advancement along the path of Karma Yoga and devotion.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Впрочем, еще в Москве воображал, что еду добиваться руки Авдотьи Романовны и соперничать с господином Лужиным.I still fancied in Moscow, though, that I was coming to try to get Avdotya Romanovna's hand and to cut out Mr.Luzhin."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
разрешить мирную деятельность буддистов, мусульман, христиан и других, кто добивается осуществления своих международно признанных прав на свободу религии или убеждений и мирных собраний;To permit the peaceful activities of Buddhists, Muslims, Christians and others who seek to exercise their internationally recognized rights of freedom of religion or belief and of peaceful assembly;© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.01.2011
Эту динамику необходимо поддержать, если мы намерены добиваться прогресса на пути к достижению цели полной ликвидации ядерного оружия, цели, которую международное сообщество поставило перед собой еще в 1946 году.That impetus has to be maintained if we wish to make progress towards the total elimination of nuclear weapons, which has been the goal of the international community since 1946.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
компания «Сахалин Энерджи» будет добиваться полного и непосредственного сотрудничества между федеральными и областными органами по всем уровням ликвидации аварийных разливов нефти.SEIC will seek full and direct co-operation between Federal and Oblast agencies at all levels of a response.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Я знаю, чего ты добиваешься!I know what you've been doing.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
человек, который добивается успеха в жизни
achiever
добиваться успеха
blossom
добиваться обманом
bluff
добиваться узнаваемости
build familiarity
добиваться чего-л. с помощью уговоров
coax
добиваться путем принуждения
coerce
добиваться желаемого
deliver
добиваться путем принуждения
dragoon
добиваться выполнения требований
enforce demands
добиваться силой
fight out
добиваться того, что некоторый признак или ген присутствует во всех поколениях ниже данного
fix
добиваться преимущества нечестным путем
gerrymander
цель поисков, которой добиваются
Grail
добивающийся любой ценой
hellbent
упрямо добивающийся
hellbent
Word forms
добить
глагол, переходный
Инфинитив | добить |
Будущее время | |
---|---|
я добью | мы добьём |
ты добьёшь | вы добьёте |
он, она, оно добьёт | они добьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добил | мы, вы, они добили |
я, ты, она добила | |
оно добило |
Действит. причастие прош. вр. | добивший |
Страдат. причастие прош. вр. | добитый |
Деепричастие прош. вр. | добив, *добивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | добей | добейте |
Побудительное накл. | добьёмте |
Инфинитив | добивать |
Настоящее время | |
---|---|
я добиваю | мы добиваем |
ты добиваешь | вы добиваете |
он, она, оно добивает | они добивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добивал | мы, вы, они добивали |
я, ты, она добивала | |
оно добивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | добивающий | добивавший |
Страдат. причастие | добиваемый | |
Деепричастие | добивая | (не) добивав, *добивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | добивай | добивайте |
Инфинитив | добиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *добиваюсь | мы *добиваемся |
ты *добиваешься | вы *добиваетесь |
он, она, оно добивается | они добиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добивался | мы, вы, они добивались |
я, ты, она добивалась | |
оно добивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | добивающийся | добивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |