about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

добросовестный

прил.

conscientious

Law (Ru-En)

добросовестный

innocent, fair, bona fide

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ты просто поступал как любой добросовестный врач, даже если считал, что их жалобы носят психосоматический характер.
You did what any conscientious physician would do, even if you thought the complaints might be psychosomatic.”
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Как сказала Николь, из него вышел бы хороший муж и добросовестный отец.
He would have made a good and conscientious husband and father, so Nicola said.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Был он врач добросовестный, человек прекрасный и благочестивый, какой-то гернгутер или "Моравский брат" -- уж не знаю наверно.
He was a conscientious doctor and an excellent and pious man, a Hernguter or Moravian brother, I am not quite sure which.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Обязательство добросовестно и без промедления проводить консультации, когда рыбные запасы находятся под угрозой или когда организуется новый промысел таких запасов, с тем чтобы обеспечить надлежащее сохранение и управление.
Obligation to enter into consultations in good faith without delay where fish stocks are threatened or where a new fishery is being developed in order to ensure proper conservation and management.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кто-то добросовестно расставил заграждение от крыс.
Someone was working conscientiously on the rat issue.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Мушари добросовестно стал искать эту книгу, чтобы ее включить в составленную им на Элиота документацию.
Mushari dutifully went looking for a copy of the book for his dossier on Eliot.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Если ты будешь держать ушки на макушке и добросовестно выполнять свои обязанности, ты за один год узнаешь больше, чем многие твои коллеги за всю свою карьеру.
If you just keep your eyes open and your priorities in order, you’ll learn more in one year than most people in the industry will see in their entire careers.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
исполнительные, законодательные и судебные власти должны добросовестно рассматривать рекомендации комиссии по установлению истины.
Executive, legislative and judicial authorities should be required to consider in good faith the recommendations of a truth commission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хорь при мне попросил его ввести в конюшню новокупленную лошадь, и Калиныч с добросовестною важностью исполнил просьбу старого скептика.
Hor asked him before me to introduce a newly bought horse to his stable, and with scrupulous gravity Kalinitch carried out the old sceptic's request.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
В мой следующий визит в дом дона Хуана я сказал ему, что я добросовестно занимался прохождением через события моей жизни и что мне очень трудно придерживаться такой жесткой формы и идти по списку людей по очереди.
On my next visit to his house, I told don Juan that I had been meticulously going through the events of my life, and that it was very difficult for me to adhere to his strict format and follow my list of persons one by one.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Бухгалтерские скандалы 2002 года показали, что финансовая некомпетентность, беззаботность или простое отсутствие согласованности могут свести к нулю усилия тысяч добросовестных, работающих в полную силу сотрудников.
The accounting scandals of 2002 showed that financial incompetence, or carelessness, or simply lack of integrity, could wipe out the efforts of thousands of loyal, hard-working employees.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Наката добросовестно слушал его, время от времени поддакивая и вставляя кое какие замечания.
Nakata listened diligently, chiming in at appropriate points, tossing in an occasional opinion of his own.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Оба вы заключили сделку в добросовестном заблуждении. Однако первую, или более раннюю, сделку, судя по бланкам контрактов, заключил мистер Эйжелер Фрус, опередив мистера Марвина Флинна на тридцать восемь часов.
'Both of you made your purchase in good faith, however, the prior, or earlier, sale, as shown in the contractual forms, was made by Mr Aigeler Thrus, who takes precedence over Mr Marvin Flynn by a matter of thirty-eight hours.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Фрэнсиз добросовестно выдрала его за волосы, а потом подошла к мужу и села к нему на колени; и они целый час, как двое малых ребят, целовались и говорили всякий вздор - нам было бы стыдно так глупо болтать.
Frances pulled his hair heartily, and then went and seated herself on her husband's knee; and there they were, like two babies, kissing and talking nonsense by the hour--foolish palaver that we should be ashamed of.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Считается добросовестной практикой, если занимающиеся расследованием сотрудники понимают цели применяемой политики или подходов, и они хорошо подготовлены для использования данных подходов.
For investigators to have a good understanding of the objectives of the policy or approach and to be well trained in the use and application of the framework.

Add to my dictionary

добросовестный1/5
Adjectiveconscientious

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    in good faith

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

добросовестный держатель
bona fide holder
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение
bona fide holder for value
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта
bona fide holder without notice
добросовестный покупатель
bona fide purchaser
добросовестный приобретатель
bona fide purchaser
добросовестный покупатель на возмездных началах
bona fide purchaser for value
добросовестный труд
conscientious work
добросовестный работник
conscientious worker
добросовестный обман
equitable fraud
добросовестный отзыв
fair comment
добросовестный покупатель
good faith purchaser
добросовестный приобретатель
innocent buyer
добросовестный покупатель
innocent purchaser
добросовестный владелец
bona fide owner possessor
добросовестный владелец
possessor in good faith

Word forms

добросовестный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роддобросовестныйдобросовестен
Жен. роддобросовестнаядобросовестна
Ср. роддобросовестноедобросовестно
Мн. ч.добросовестныедобросовестны
Сравнит. ст.добросовестнее, добросовестней
Превосх. ст.добросовестнейший, добросовестнейшая, добросовестнейшее, добросовестнейшие