about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

добывать

(что-л.) несовер. - добывать; совер. - добыть

  1. (manage to) get, obtain, procure

  2. (извлекать из недр земли)

    (mining) extract, mine, quarry

  3. охот.

    bag

Biology (Ru-En)

добывать

(напр. пищу)

  1. get

  2. procure

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Согласно допущениям ММ, решения о том, как тратить деньги, отделены от решений о том, как их добывать.
Under MM assumptions, decisions to spend money can be separated from decisions to raise money.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Но хотел бы я знать, как тебе удается так легко добывать деньги, Майк?
But I would I knew how to come by money as lightly as thou dost, Mike."
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Но это предполагает, что нефтяные шейхи будут добывать меньше нефти потому, что в мире больше биотоплива.
But this assumes that the oil sheikhs will extract less oil because there is more bio-fuel.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Попытка влиять на будущее или добывать информацию, читая на человеческих внутренностях.
"An attempt to divine the future or gain information by reading human entrails."
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Им удавалось добывать себе пищу и воду, но отнюдь не в избытке.
They found food and water, but never in abundance and always in the wild.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Но за это, увы, не платили денег, и в итоге Дэйви пришлось добывать свой хлеб насущный, воруя кошельки и обчищая номера отелей, благо в летнее время туристов на полуострове Пенвит хватало.
Unfortunately it wasn't marketable. Was it any wonder that he'd taken up nicking wallets and the like from the rooms of the tourists who flocked to Penwith every summer?
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Придется как-то добывать на прожиток.
We got to get a living some'ow or other.
Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / Kipps
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Мы будем охотиться на свиней и для всех добывать мясо.
We're going to hunt pigs to get meat for everybody.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
В этом центре мы научились добывать энергию в огромных количествах из морской воды и делали это при помощи так называемой термоядерной реакции.
At this center we had learned to get vast amounts of power from sea water by what we called a fusion process.
Спрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружиеSprague de Camp, Lion / Aristotle and the Gun
Aristotle and the Gun
Sprague de Camp, Lion
Аристотель и оружие
Спрэг де Камп, Лайон
Я мог бы добывать руду мифрила в глубоких шахтах.
I could be digging mithral from the deep mines.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Предстоит, дескать, далекий поход, а в поход деньги нужны... и начнет добывать себе для похода... знаете?
He has some great enterprise before him and needs money for it... and tries to get it... do you see?"
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Дополнительные деньги, которые для этого понадобятся, придется добывать выпуском новых акций.
The extra cash would have to be raised by an issue of new shares.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
И долго еще трещал таким образом Лупояров и, уходя, обещался добывать.
And for a long time Lupoyarov still babbled on in the same way, and, as he went away, he promised to come again.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
— Так вот, — нарушила она наконец молчание, — не кажется ли вам, что нам придется добывать где-то деньги?
“Well,” she said finally, “doesn’t it occur to you that we’ll have to get the money somewhere?”
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
– Ну вот, – сказал Ральф, – охотники нам потребуются, чтобы добывать мясо и еще одно.
“So you see,” said Ralph, “we need hunters to get us meat. And another thing.”
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005

Add to my dictionary

добывать1/5
(manage to) get; obtain; procure

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

добывать уголь
coal
добывать новые факты
dig out new facts
с трудом добывать
dig up
добывать новые факты
dig up new facts
добывать с трудом
extract
добывать торф
extract peat
добывать ворвань
flense
добывать корм
forage
добывать продовольствие
forage
добывать руду
mine
добывать жемчуг
pearl
добывать камень в каменоломне
quarry
добывать капитал
Raise Capital
добывать деньги
raise money
добывать с трудом
rake out

Word forms

добыть

глагол, переходный
Инфинитивдобыть
Будущее время
я добудумы добудем
ты добудешьвы добудете
он, она, оно добудетони добудут
Прошедшее время
я, ты, он добылмы, вы, они добыли
я, ты, она добыла
оно добыло
Действит. причастие прош. вр.добывший
Страдат. причастие прош. вр.добытый
Деепричастие прош. вр.добыв, *добывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.добудьдобудьте
Побудительное накл.добудемте
Инфинитивдобывать
Настоящее время
я добываюмы добываем
ты добываешьвы добываете
он, она, оно добываетони добывают
Прошедшее время
я, ты, он добывалмы, вы, они добывали
я, ты, она добывала
оно добывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедобывающийдобывавший
Страдат. причастиедобываемый
Деепричастиедобывая (не) добывав, *добывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.добывайдобывайте
Инфинитивдобываться
Настоящее время
я *добываюсьмы *добываемся
ты *добываешьсявы *добываетесь
он, она, оно добываетсяони добываются
Прошедшее время
я, ты, он добывалсямы, вы, они добывались
я, ты, она добывалась
оно добывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиедобывающийсядобывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--