without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
добывающий
прил.
extractive
Examples from texts
Я бы этого не сделал. Но я в конце концов только юрист, тяжелым трудом добывающий свой хлеб. У меня одни убеждения.I wouldn't; but then I am merely a hard-working lawyer-one person, one opinion.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Мощный добывающий блок.Strong mining segment.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Наиболее быстрый рост продемонстрировали металлургический и добывающий сегменты, цемент и удобрения.fertilizers and cement segments.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Этот датчик насоса может предоставлять информацию о скорости потока и объеме добываемой нефти, что дополнительно увеличивает точность измерения подачи каждого насоса.This pump's sensor is able to provide data on flow speed and quantity of extracted petroleum, such that accuracy of measurement of the supply provided by each pump is additionally improved.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Согласно допущениям ММ, решения о том, как тратить деньги, отделены от решений о том, как их добывать.Under MM assumptions, decisions to spend money can be separated from decisions to raise money.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Думаешь, этим девизом хотели сказать, что человек робок, застенчив, лоялен и убивает только для того, чтобы добыть себе пропитание?Do you think they mean that men are shy and retiring and loyal and kill only to eat?Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Объем обратной закачки газа составил Ь,4 млрд. м3, или 42,5% от объема добытого газа.The volume of gas re-injection was b.4 bcm or 42.5% of the produced gas volume.© 2010 National Company KazMunayGas JSChttp://www.kmg.kz/ 06.08.2011© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»http://www.kmg.kz/ 06.08.2011
Согласно ConocoPhillips, после рационализации активов добывающая база компании уменьшится.According to ConocoPhillips, going forward its upstream production growth will come from a reduced base, as a result of the asset rationalizations.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10.11.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10.11.2011
– Золото и грязь добываются из одного рудника, – заметил Моркоу.'Gold and muck come 'out of the same shaft,' said Carrot.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Именно в Татарстане добывается 7% российской нефти и выпускается более 24% грузовых автомобилей, 38% синтетического каучука, 43% полиэтилена и более 30% шин отечественного производства.Tatarstan provides 7% of Russian oil production and over 24% of its commercial vehicles, 38% of its synthetic rubber, 43% of its polyethylene and over 30% of its tyres.
Пролам джин не полагался, но добывали они его без особого труда.The proles were supposed not to drink gin, though in practice they could get hold of it easily enough.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Отметим, что продукция добывающей промышленности в июне в целом не подорожала, при этом в перерабатывающей промышленности цены снизились на 1.2%, а в производстве пищевых продуктов - снизились на 0.1%.We must say that in June the upstream industries products in bulk demonstrated no appreciation. Meanwhile, in the downstream industries the prices decreased by 1.2%, and in foods industry they fell by 0.1%.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Он охотится бессмысленно, без какой-либо осознанной причины, просто из удовольствия убивать и, к возмущению Буркхардта, часто добывал зверей, чьи шкура и рога ему не нужны.He kills wantonly, when there can be no possible excuse, for the mere pleasure of it; and to Burkhardt's indignation frequently shot beasts whose skins and horns they did not even trouble to take.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Кроме того, ввиду перекачивания добываемой текучей среды отдельными объемами, а не сплошным потоком, не требуются большие скорости вращения, вследствие чего дополнительно уменьшается износ.Apart form that, for the reason that the extracted fluid is pumped by separate volumes, and not as the continuous flow, any fast rotational speeds are not needed, so that wear is further reduced.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Для преодоления указанных трудностей при решении проблем, связанных с анизотропией, может оказаться весьма полезным исполь-зование упрощенной геометрии расположения добывающих и наблюдательных скважин.In order to overcome these difficulties in solving the anisotropy problems, a simplified geometry applied to the location of production-observation wells may be very helpful.Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringFundamentals of Fractured Reservoir EngineeringGolf-Racht, T. D. van© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовГолф-Рахт, Т. Д.© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Add to my dictionary
добывающий
Adjectiveextractive
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
upstream
translation added by buonaparten@gmail.com
Collocations
журналист, добывающий информацию в кулуарах парламента
lobbyist
человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками
tout
информация, добываемая из независимых источников
best information available
голубоватый глинистый песчаник, добываемый в окрестностях реки Гудзон
bluestone
добытое в результате набегов или войн
boot
аппарат для разрезания добытого угля
breaker
то, с помощью чего добываются средства существования
breadwinner
добывающее судно
catching vessel
добывать уголь
coal
торговец товаром, изготовленным или добытым преступным путем
crime merchant
добытый нечестным путем
crooked
добывать новые факты
dig out new facts
с трудом добывать
dig up
добывать новые факты
dig up new facts
добывать с трудом
extract
Word forms
добыть
глагол, переходный
Инфинитив | добыть |
Будущее время | |
---|---|
я добуду | мы добудем |
ты добудешь | вы добудете |
он, она, оно добудет | они добудут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добыл | мы, вы, они добыли |
я, ты, она добыла | |
оно добыло |
Действит. причастие прош. вр. | добывший |
Страдат. причастие прош. вр. | добытый |
Деепричастие прош. вр. | добыв, *добывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | добудь | добудьте |
Побудительное накл. | добудемте |
Инфинитив | добывать |
Настоящее время | |
---|---|
я добываю | мы добываем |
ты добываешь | вы добываете |
он, она, оно добывает | они добывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добывал | мы, вы, они добывали |
я, ты, она добывала | |
оно добывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | добывающий | добывавший |
Страдат. причастие | добываемый | |
Деепричастие | добывая | (не) добывав, *добывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | добывай | добывайте |
Инфинитив | добываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *добываюсь | мы *добываемся |
ты *добываешься | вы *добываетесь |
он, она, оно добывается | они добываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он добывался | мы, вы, они добывались |
я, ты, она добывалась | |
оно добывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | добывающийся | добывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
добывающий
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | добывающий | добывающая | добывающее | добывающие |
Родительный | добывающего | добывающей | добывающего | добывающих |
Дательный | добывающему | добывающей | добывающему | добывающим |
Винительный | добывающий, добывающего | добывающую | добывающее | добывающие, добывающих |
Творительный | добывающим | добывающей, добывающею | добывающим | добывающими |
Предложный | добывающем | добывающей | добывающем | добывающих |