about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

доверять

несовер. - доверять; совер. - доверить

  1. (что-л.; кому-л.)

    entrust (to); commit (to) (поручать)

  2. (кому-л.) только несовер.

    trust; confide (in); give credence (to)

Law (Ru-En)

доверять

attorn, credit, trust

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Конечно, в финансовой деятельности возникают этические проблемы, и всякий раз, когда какой-нибудь недобросовестный менеджер злоупотребляет своим положением, все мы начинаем чуточку меньше доверять друг другу.
Of course, ethical issues do arise in financial management and, whenever unscrupulous managers abuse their position, we all trust each other a little less.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Любимая дочка, женщина, которая вручит тебе это письмо и которой, я полагаю, можно доверять, договорилась со мной о плане действий.
"BELOVED DAUGHTER,"This messenger, who I think may be trusted by you, has made arrangements with me which she will explain.
Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair Margaret
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
— Послушайте, — сказал Бэнкс. — Моя работа не в том, чтобы доверять первому, что мне скажут.
“Look,” said Banks, “I’m not in the business of believing the first thing I’m told.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Все, конечно, могло быть, но, с другой стороны, он должен был хоть кому‑то доверять, потому что альтернативой было безумие.
It wasn't impossible, either, but a point came where one had to trust, because the alternative was madness.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Нет, – сказал вестник, – поскольку мастер Джекоб Смит, которому его милость изволит доверять, готов поручиться за вас.
"Nay," replied the herald, "since Master Jacob Smith, in whom his Grace has trust, has consented to be answerable for you."
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Садист может сказать: «Если бы только я мог доверять этому человеку!»
The patient may say: "If only I could trust that person!"
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Так как статистики и физики имеют обыкновение доверять корреляциям и спектрам, первое испытание трема-фракталов в роли моделей скоплений галактик опирается на их корреляционные свойства.
Because the statisticians and the physicists trust correlations and spectra, the first test of the trema fractals as models of galaxy clusters relies upon their correlation properties.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Выбирая рекрутинговое агентство, вы должны быть уверенны, что сможете доверять своему рекрутеру, иначе поиск работы не будет продуктивным.
But in this situation it is essential to work with a recruitment agency you trust, if your job search is to be effective.
© The Well, 2009
Если верить в Бога, можно предоставить заботу о мести ему, но нельзя же доверять этому единому, этому всемирному духу.
If you believed in God, you might leave vengeance to Him, but you couldn't trust the One, the universal spirit.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- Тут-то их и доверять другому, - подхватил Шубин.
'Then it's just the time for confiding them to some one else,' put in Shubin.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Впрочем, пока вам удается убеждать меня слепо доверять вам, вам нет нужды доверять мне.
You don't have to trust me, anyhow, as long as you can persuade me to trust you."
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Мне всегда казалось, что это был некто, кого они знали настолько, что у них не было оснований не доверять ему.
"It has always been my opinion it was someone they knew, or at least were well enough acquainted with so that they had no reason not to trust him.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Не старайтесь верить или доверять, потому что всякая вера и доверие есть цепляние.
Don't try to believe or trust, because all belief and trust is clinging.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Да вам, я вижу, нельзя доверять, Маккеллар, — сказал он и больше не прибавил ни слова, но в тоне его было заключено как раз обратное.
"I find you are a faithless fellow after all," says he, which was his only reference to my part; but the tone he spoke in was more to me than any eloquence of protestation.
Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of Ballantrae
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Уикхем явно не знал, как ему отнестись к этим словам - обрадоваться ли им или не доверять их смыслу.
While she spoke, Wickham looked as if scarcely knowing whether to rejoice over her words, or to distrust their meaning.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

доверять1/4
entrust (to); commit (to)Examples

доверять свои тайны кому-л. — to take smb. into one's confidence

User translations

Verb

  1. 1.

    trust

    translation added by Ibrahim Mohamed TV
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    rely

    translation added by mila lokot
    0
  2. 2.

    trust

    translation added by Мария Иванова
    0
  3. 3.

    trust

    translation added by Ann S
    0
  4. 4.

    entrust

    0

Collocations

не доверять
disbelieve
не доверять
discredit
не доверять
distrust
не доверять
doubt
не доверять
mistrust
не доверять
suspect
доверять кому-л секреты
to entrust smb with secrets
доверять кому-л тайны
to entrust smb with secrets
слепо доверять
trust implicitly
коммерческий банк, который в обмен на комиссионные акцептирует тратты, взятые у определенных доверенных лиц
accepting house
действовать в качестве доверенного лица
act as a trustee
траст, по которому доверенное лицо выполняет активные функции
active trust
доверенное лицо
advance man
доверенное лицо
agent
назначать доверенное лицо
appoint a trustee

Word forms

доверить

глагол, переходный
Инфинитивдоверить
Будущее время
я доверюмы доверим
ты доверишьвы доверите
он, она, оно доверитони доверят
Прошедшее время
я, ты, он доверилмы, вы, они доверили
я, ты, она доверила
оно доверило
Действит. причастие прош. вр.доверивший
Страдат. причастие прош. вр.доверенный
Деепричастие прош. вр.доверив, *доверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доверьдоверьте
Побудительное накл.доверимте
Инфинитивдовериться
Будущее время
я доверюсьмы доверимся
ты доверишьсявы доверитесь
он, она, оно доверитсяони доверятся
Прошедшее время
я, ты, он доверилсямы, вы, они доверились
я, ты, она доверилась
оно доверилось
Причастие прош. вр.доверившийся
Деепричастие прош. вр.доверившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доверьсядоверьтесь
Побудительное накл.доверимтесь
Инфинитивдоверять
Настоящее время
я доверяюмы доверяем
ты доверяешьвы доверяете
он, она, оно доверяетони доверяют
Прошедшее время
я, ты, он доверялмы, вы, они доверяли
я, ты, она доверяла
оно доверяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедоверяющийдоверявший
Страдат. причастиедоверяемый
Деепричастиедоверяя (не) доверяв, *доверявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доверяйдоверяйте
Инфинитивдоверяться
Настоящее время
я доверяюсьмы доверяемся
ты доверяешьсявы доверяетесь
он, она, оно доверяетсяони доверяются
Прошедшее время
я, ты, он доверялсямы, вы, они доверялись
я, ты, она доверялась
оно доверялось
Наст. времяПрош. время
Причастиедоверяющийсядоверявшийся
Деепричастиедоверяясь (не) доверявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доверяйсядоверяйтесь