without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
договаривающийся
прич. наст. вр. от договариваться
contracting, negotiating
Examples from texts
Одним словом, можно запросто договориться, что купим весь урожай с пяти тысяч акров.We could contract five thousand acres of beans.”Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Я же должен был понимать, что ты мне зла не желаешь, и я... я... полный болван, - слабым голосом договорил он.I should know that you wouldn't harm me, and I... I... I'm a fool," he finished weakly.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Со временем пришли к решению, что на это уйдет чересчур много времени, поэтому договорились перевезти в Монро мини-вышку Теслы.Eventually it was decided that that would take too long, so they all agreed to haul the mini Tesla tower out to Monroe.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Плата за переноску входит в плату за проезд, – так мы договорились.It is by agreement included in his fare.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Любимая дочка, женщина, которая вручит тебе это письмо и которой, я полагаю, можно доверять, договорилась со мной о плане действий."BELOVED DAUGHTER,"This messenger, who I think may be trusted by you, has made arrangements with me which she will explain.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
В моменты, когда они не могут договориться о решительном вмешательстве, организации становится нелегко выполнять свои функции.And when they cannot agree on a course of action, it is difficult for the organization to operate.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
– они договариваются о введении международного налога или сбора для мобилизации основной части финансовых ресурсов для этих целей.they would agree to implement an international tax or fee to provide for the core financial resource for these purposes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
– Ради всего… – Габриэль не договорила."Well, of all the-" Gabrielle swallowed the expletive.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Странно: князь начал ему вдруг, с радости, рассказывать, лепеча и почти не договаривая слов, как он ждал его сейчас в коридоре, в трактире.The prince immediately began to tell him, eagerly and joyfully, how he had but the moment before expected to see him in the dark passage of the hotel.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Может быть, нам удастся договориться.Maybe we could do a deal."Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Недавно 53 государства-члена ОАЕ сделали еще один шаг на пути интеграции Африки, договорившись заменить ОАЕ Африканским союзом по образцу Европейского союзаRecently the 53 member States of the OAU took Africa's integration a step further by agreeing to replace the OAU with the African Union, modelled after the European Union.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
Я решил, что, если он согласится на выплаты по частям, я с удовольствием уплачу ему ту сумму, о какой мы договорились.I thought that if perhaps he were willing to take partial payments, I would be more than happy to commit myself to pay that amount in installments.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Но что она будет стоить, если не будет реального прогресса в деле глобального разоружения, если взрослые не смогут договориться по ключевым вопросам.However, these efforts are not worth making if substantial progress is not achieved in the process of global disarmament — that is, if adults cannot arrive at agreement on all key issues© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
Панглос не успел договорить, как чернявый уже сделал знак головою своему слуге, который наливал ему вина, называемого "опорто" или "порто".Pangloss was in the middle of his sentence, when the Familiar beckoned to his footman, who gave him a glass of wine from Porto or Opporto.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Право назначать декана св.Патрика принадлежит, как вы знаете, герцогу Ормонду, но королева, лорд-казначей и герцог Ормонд договорились между собой о назначении Стерна, чтобы освободить тем самым место для меня.You know the deanery is in the Duke of Ormond's gift; but this is concerted between the Queen, Lord Treasurer, and the Duke of Ormond, to make room for me.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Add to my dictionary
договаривающийся
Participlecontracting; negotiating
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
договариваться о
agree
договориться о цене
agree on a price
договориться о цене
agree on price
договориться о цене
agree on the price
договориться о цене
arrive at a price
договаривающаяся сторона
bargaining unit
договариваться секретно с
be in collision with
договориться о поочередном использовании своих автомобилей
carpool
брак, перед заключением которого будущие супруги договариваются о количестве детей и условиях развода
companionate marriage
договориться о займе
contract for a loan
договаривающиеся стороны
contracting parties
договаривающаяся сторона
contracting party
договаривающееся государство
contracting state
договариваться о таком свидании
double-date
договориться с кем-л. о чем-л
make an agreement with smb about smth
Word forms
договорить
глагол, переходный
Инфинитив | договорить |
Будущее время | |
---|---|
я договорю | мы договорим |
ты договоришь | вы договорите |
он, она, оно договорит | они договорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он договорил | мы, вы, они договорили |
я, ты, она договорила | |
оно договорило |
Действит. причастие прош. вр. | договоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | договорённый |
Деепричастие прош. вр. | договорив, *договоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | договори | договорите |
Побудительное накл. | договоримте |
Инфинитив | договаривать |
Настоящее время | |
---|---|
я договариваю | мы договариваем |
ты договариваешь | вы договариваете |
он, она, оно договаривает | они договаривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он договаривал | мы, вы, они договаривали |
я, ты, она договаривала | |
оно договаривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | договаривающий | договаривавший |
Страдат. причастие | договариваемый | |
Деепричастие | договаривая | (не) договаривав, *договаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | договаривай | договаривайте |
Инфинитив | договариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *договариваюсь | мы *договариваемся |
ты *договариваешься | вы *договариваетесь |
он, она, оно договаривается | они договариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он договаривался | мы, вы, они договаривались |
я, ты, она договаривалась | |
оно договаривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | договаривающийся | договаривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |