without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
договорный
прил.
contract(ual); agreed; treaty; stipulated, agreed by contract
Law (Ru-En)
договорный
contractual, pactional
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он будет и впредь доводить заключительные замечания и общие рекомендации Комитета до сведения Управления Верховного комиссара, с тем чтобы он мог оперативно информировать о них договорные органы.It will continue to provide the Committee's concluding comments and general recommendations to the Office of the High Commissioner so that they can be made available promptly to the treaty bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Хотя некоторые из этих вопросов иногда затрагивались договорными органами, это происходило лишь в контексте рассмотрения доклада того или иного государства.While some of the issues have been taken up occasionally by the treaty bodies, this has only been in the context of examining a single State’s report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Задолженность, отраженная на балансе на конец периода, образована в соответствии с договорными условиями и является текущей.The debts reflected in the balance as of the end of the period were formed according to the contractual terms and is the current one.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
В этом случае участники рынка, подписавшие кодекс, оказываются в договорных отношениях с регулирующим органом, и становится возможным их преследование по суду за нарушение договора с регулирующим органом.In this case market participants signing the agreement establish contractual relations with the regulatory body and it becomes possible to apply judicial measures against them for breach of contract with the regulatory body.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Членский состав договорных органовMembership of treaty bodies© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Несмотря на это, к концу отчетного 2010 г. обязательства МРСК Центра перед поставщиками и подрядчиками были выполнены в соответствии с договорными условиями.Notwithstanding the foregoing, by the end of 2010 the Company discharged its obligations to its suppliers and contractors, complying with fine contracts executed.© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
рекомендует Комитету и впредь содействовать в рамках своего мандата усилиям, направленным на укрепление сотрудничества и координации между договорными органами;Encourages the Committee, within its mandate, to continue to contribute to the efforts to strengthen cooperation and coordination between the treaty bodies;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отделение УВКПЧ в Камбодже оказывало правительству помощь в подготовке докладов для договорных органов с 1994 года и содействовало подготовке всех первоначальных докладов.OHCHR/Cambodia has been providing assistance in the preparation of treaty body reports to the Government since 1994 and has assisted in the preparation of all initial reports.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
19 июня 2001 года председатели встретились с расширенным Бюро Комиссии по правам человека, рассмотрев, в частности, пути дальнейшего укрепления сотрудничества между Комиссией по правам человека и договорными органами.On 19 June 2001, the chairpersons held a meeting with the Expanded Bureau of Commission on Human Rights, looking in particular at ways by which cooperation may be further enhanced between the Commission on Human Rights and the treaty bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
В представленной ниже таблице указаны договорные суммы, предусмотренные заключёнными Банком и Группой форвардными контрактами (forward exchange contracts) и не уплаченные по состоянию на 30 июня 2011 года и 31 декабря 2010 года.The table below summarises the contractual amounts of the Bank's and the Group forward exchange contracts outstanding at 30 June 2011 and 31 December 2010.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011
Доступ сторонних пользователей к полнотекстовым БД по изобретениям, БД полезных моделей и БД товарных знаков осуществляется на договорной основе.Access to full text databases on inventions, database on utility models and database on trademarks is authorized to external users after concluding the contract.© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
Что касается реформы договорных органов, то мы подготовили в УВКПЧ справочный документ по основным идеям, выдвинутым правительствами, экспертами, учеными, НПО и прочими лицами.In the area of treaty body reform, we in OHCHR have prepared a background paper on the leading ideas advanced by Governments, experts, academics, NGOs and others.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Справедливое географическое распределение членского состава договорных органов по правам человекаEquitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010
выражая обеспокоенность по поводу региональной несбалансированности нынешнего членского состава некоторых договорных органов по правам человека,Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies,© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
продукция и сервисы компании Weatherford по ценам прейскуранта или по договорной цене;Weatherford's products and services at price book or agreed rates;Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
договорный акт
compact
договорный тариф
contract rate
договорный год
contract year
договорный долг
contractdebt
договорный долг
contracteddebt
договорный полис
contracts policy
договорный домициль
elected domicile
общий договорный интерес
privity of contract
договорный аннуитет с присовокуплением остатка по смерти аннуитента к его имуществу или выплатой его указанному в завещании бенефициарию
refund annuity
договорный порт
treaty port
договорный режим
treaty regime
договорный образец
contractual sample
договорный штраф
contractual fine
квази-договорный
quasi-contractual
договорный долг
contract debt
Word forms
договорный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | договорный | договорная | договорное | договорные |
Родительный | договорного | договорной | договорного | договорных |
Дательный | договорному | договорной | договорному | договорным |
Винительный | договорный, договорного | договорную | договорное | договорные, договорных |
Творительный | договорным | договорной, договорною | договорным | договорными |
Предложный | договорном | договорной | договорном | договорных |