It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
В наши дни человек уже не привязан к единственному рабочему месту — путешествия стали неотъемлемой частью множества профессий. При этом неважно, придется ли пересекать полстраны или просто доехать в другой район города.
For many people, the idea of working in a single workplace is no longer practical. Many workers have to travel as part of their job, whether across the country or around a metropolitan region.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Если бы только удалось ускользнуть из дома ночью, думала Кэт; там уж ничто не может помешать ей добраться до Бедсворта, а оттуда доехать до Портсмута, до которого не больше семи миль.
If she could only gain the open air during the night there would be nothing to prevent her from making her way to Bedsworth, whence she could travel on to Portsmouth, which was only seven miles away.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
Зачастую палестинцы обязаны оставлять свои средства передвижения у одного контрольно-пропускного пункта и идти пешком по пыльным дорогам к другому контрольно-пропускному пункту, чтобы взять такси и доехать до места назначения.
Frequently, Palestinians are obliged to leave their vehicles at one checkpoint and to walk along dusty roads to another checkpoint to take a taxi to their destination.