about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

доехать

совер. от доезжать

Learning (Ru-En)

доехать

св

см доезжать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Однако это ужасно как досадно, - говорил один из молодых офицеров, - что так уже близко, а нельзя доехать.
" But this is dreadfully annoying," said one of the young officers, to be so near, and yet not be able to get there.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
– Мы бы тоже могли доехать на нашем грузовике, – сказал Том.
"I could of took our truck," Tom suggested.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
– Ну что ж! Мы можем на твоей тележке доехать.
'Come, then! we can drive there in your trap.'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Вычтем время, которое необходимо, чтобы доехать из Вашингтона, еще десять минут на поиски магазина и его ограбление – остается десять минут на все.
Take out the drive time from D.C., take out ten minutes to find that store and steal the crowbar, they had ten minutes to react.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В наши дни человек уже не привязан к единственному рабочему месту — путешествия стали неотъемлемой частью множества профессий. При этом неважно, придется ли пересекать полстраны или просто доехать в другой район города.
For many people, the idea of working in a single workplace is no longer practical. Many workers have to travel as part of their job, whether across the country or around a metropolitan region.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
– И на нашей скорости, по-моему, у нас не займет много времени, чтобы доехать до конца дороги.
"And at this rate, it won't be long before we reach the end of the road."
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Если бы только удалось ускользнуть из дома ночью, думала Кэт; там уж ничто не может помешать ей добраться до Бедсворта, а оттуда доехать до Портсмута, до которого не больше семи миль.
If she could only gain the open air during the night there would be nothing to prevent her from making her way to Bedsworth, whence she could travel on to Portsmouth, which was only seven miles away.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
– Чтобы доехать до Калимпорта, – объяснил Дзирт.
“We wish to get to Calimport,” Drizzt explained.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
Не успели они доехать до следующего перекрестка, как Иона захрапел.
And in fact, before they even hit the next street, he was snoring away.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
- Н-ничего!Н-н-ничего!Как есть ничего! - спохватился и заторопился поскорее чиновник: - н-никакими, то-есть, деньгами Лихачев доехать не мог!
Nothing of the sort, I assure you!" said Lebedeff, hastily."Oh dear no, not for the world!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Зачастую палестинцы обязаны оставлять свои средства передвижения у одного контрольно-пропускного пункта и идти пешком по пыльным дорогам к другому контрольно-пропускному пункту, чтобы взять такси и доехать до места назначения.
Frequently, Palestinians are obliged to leave their vehicles at one checkpoint and to walk along dusty roads to another checkpoint to take a taxi to their destination.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но доехать до реки оказалось невозможным.
But it proved impossible to reach the river.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Вернулась на Либби и не успела доехать до магазина "Эй-би-си", когда вдруг за моей машиной появился автомобиль с включенным дальним светом.
I got back on Libbie and hadn't gone any farther than the ABC store when this car was suddenly behind me with its high beams on."
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Пока он доберется до дома, на то, чтобы доехать до ближайшей станции береговой охраны, потребуется не меньше часа.
When he reached the house it would take still another hour to drive around the bay to the RCMP station.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
— Я даже не знаю, как доехать до Сан-Хосе, — ответил Клай.
Clay said, "I don't even know the way to San Jose."
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

доехать
совер. от доезжать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to get to [somewhere]

    to reach

    translation added by Irina Schneider
    0

Word forms

доехать

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивдоехать
Будущее время
я доедумы доедем
ты доедешьвы доедете
он, она, оно доедетони доедут
Прошедшее время
я, ты, он доехалмы, вы, они доехали
я, ты, она доехала
оно доехало
Причастие прош. вр.доехавший
Деепричастие прош. вр.доехав, *доехавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доезжайдоезжайте
Побудительное накл.доедемте
Инфинитивдоезжать
Настоящее
я доезжаюмы доезжаем
ты доезжаешьвы доезжаете
он, она, оно доезжаетони доезжают
Прошедшее время
я, ты, он доезжалмы, вы, они доезжали
я, ты, она доезжала
оно доезжало
Наст. времяПрош. время
Причастиедоезжающийдоезжавший
Деепричастиедоезжая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.доезжайдоезжайте