without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
долгота
ж.р.
length
геогр.
longitude
Physics (Ru-En)
долгота
ж.
longitude
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Выходами блока 2 для потребителей являются К - курс объекта, φ - широта места, λ — долгота места, θ и ψ — углы бортовой и килевой качек.Outputs of unit 2 for users are K—vehicle heading, φ—latitude, λ—longitude, θ and ψ—roll and pitch angles.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Я был бы, вероятно, свидетелем многих великих открытий, например, непрерывного движения, универсального лекарства и определения долготы.I should then see the discovery of the longitude, the perpetual motion, the universal medicine, and many other great inventions, brought to the utmost perfection.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Я, зачарованный этими цифрами, крутил их так и сяк, пытаясь определить, что может означать число 503. Я примерял его к науке, именуемой «нумерология», сверял с географическими картами, широтой и долготой… –I became fascinated with 503, trying everything to find meaning in the number—numerology, map references, latitudes."Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Чтобы оценить возможности создания типов, представьте, вы пишете программу для преобразования координат из системы x, y, z в широту, долготу и высоту.To appreciate the power of type creation, suppose you're writing a program to convert coordinates in an x, y, z system to latitude, longitude, and elevation.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Побывав в Тонкине, капитан на обратном пути в Англию занесен был на северо-восток к 44ь северной широты и 145ь долготы.The captain having been at Tonquin, was, in his return to England, driven north-eastward to the latitude of 44 degrees, and longitude of 143.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
А если для такого требовались всего лишь определенные параметры широты и долготы, то получалось, что на Земле могли существовать и другие места, где в полночь наступало время синевы.And if a certain longitude and latitude was all it took, there were probably other places in the world where the blue time came at midnight.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Ключевой проблемой морской навигации в ту пору было определение долготы.A key problem for marine navigation in this age was the determination of longitude.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Наше отклонение от курса заняло не слишком много времени, и мы лишь на несколько минут отставали от графика, когда вышли на орбиту Второй ретрансляционной станции – той, что висит над тридцатым градусом восточной долготы, в середине Африки.Our detour had not lost us a great deal of time, and we were only a few minutes behind schedule when we came sweeping into the orbit of Relay Station Two - the one that sits above Latitude 30 East, over the middle of Africa.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
За час до нашей встречи с пиратами я вычислил, что мы находились под 46ь северной широты и 185ь долготы.About an hour before we saw the pirates I had taken an observation, and found we were in the latitude of 46 N. and longitude of 183.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
— Это происходит вот тут, 30°50' северной широты, 30°50' западной долготы."Here it is," he said, "latitude 30 degrees 50 minutes N. longitude 30 degrees 50 minutes W.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Возникает трудная задача: подстеречь одинаковые фазы Луны, которые отличаются величиной либрации (по долготе) так, чтобы круг освещения проходил по одним и тем же деталям лунной поверхности.This confronts us with the knotty task of catching identical Moon phases differing in degree of longitudinal libration so that the illuminated circle cover one and the same lunar surface.Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
небесная долгота
ecliptic longitude
восточная долгота
EL
долгота от Гринвича
Greenwich value
долгота перигелия
longitude of perihelion
долгота звука
quantity
эклиптическая долгота
ecliptic longitude
долгота в равновеликой проекции
authalic longitude
долгота в равноугольной проекции
conformal longitude
географическая долгота
longitude
долгота в угловой мере
longitude in arc
долгота в часовой мере
longitude in time
долгота отшествия
the longitude left
долгота пришествия
longitude arrived at
долгота в угловой мере
angular longitude
астрономическая долгота
astronomic longitude
Word forms
долгота
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | долгота | долготы |
Родительный | долготы | долгот |
Дательный | долготе | долготам |
Винительный | долготу | долготы |
Творительный | долготой, долготою | долготами |
Предложный | долготе | долготах |