without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
должным образом
properly, duly
Law (Ru-En)
должным образом
duly
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
необходимо направить авиапочтой оригинал заявки, должным образом датированной и подписанной руководителем соответствующей организации;The original application, duly signed and dated by an executive officer of the applying organization, should be sent by airmail;© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
– Надеюсь, он вел себя должным образом и…'I trust he was not – not-'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Без концентратора, показанного на рис. 9.8, сеть просто не будет работать должным образом.Without the hub, shown in Figure 9-9, the network won’t work right.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Они могут привести к загрязнению окружающей среды в том случае, если отработанная вода не будет должным образом утилизирована.These additives can have pollution impacts if not properly disposed of after use.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
— Благодарю вас, а теперь позвольте, я все же отвечу на ваш вопрос должным образом. Действительно, в прошлом мне случалось заниматься сомнительными делами."Thank you. Now to answer your question properly: Yes, I've hustled pool-in the past.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Такие приостанавливаемые проекты, как правило, являются разрозненными, поскольку в большинстве организаций отсутствуют сформированные должным образом портфели проектов.Deactivating projects is typically a project in itself. The reason is that most organizations do not have an organizational portfolio of projects.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Банки же заинтересованы оценивать должным образом каждый инвестиционный проект, так как это является предпосылкой для получения прибыли.Banks, however, have strong incentives to evaluate all potential investment projects properly as this is the precondition for generating profit.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
"Арендаторов, неспособных содержать памятники архитектуры должным образом, нужно переводить в другие помещения", – такое заявление 16 августа сделал председатель Москомнаследия Валерий Шевчук.The chairman of Moskomnaslediya, Valerii Shevchuk, announced Aug 16th that tenants unable to maintain listed architectural buildings to required standards would have to be moved to other premises.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Вопросы семьи будут должным образом учитываться во всей деятельности и докладах Отдела, как, например, это делает ЮНИСЕФ, который включил вопросы семьи в свою деятельность по защите детей.All the Division's work and reports would include the family perspective as appropriate just as, for example, UNICEF included family issues in its work to protect children.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Найджел преисполнился благодарности к горожанину за его бескорыстную дружбу и не преминул выразить ее должным образом.Nigel felt all the gratitude which the citizen's disinterested friendship had deserved, and was not wanting in expressing it suitably.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Любой организации за время ее существования приходится испытывать трудности, связанные с невозможностью должным образом удовлетворять рыночные требования, выдерживать высокие накладные расходы и обеспечивать рост рыночной стоимости своих акций.Every organization, during its lifetime, encounters difficulty generating enough market demand to meet its goals, justify its overhead and grow its inherent value.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Разница между этими двумя схемами состоит в том, что клиент не может ассоциировать себя с точкой доступа при использовании механизма аутентификации с совместно используемым ключом, если его ключ не сконфигурирован должным образом.The difference between the two schemes is that the client cannot associate in Shared Key authentication unless the correct key is configured.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Если использовать должным образом новые знания, они могут стать мощным механизмом избавления человечества от нищеты, невежества и болезней однако неравный доступ к знаниям может привести к дальнейшей маргинализации Юга.New knowledge harnessed properly can become a potent instrument lor freeing humanity from poverty, ignorance and disease but unequal access to knowledge can lead to the further marginalization of the South.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Для того чтобы проведенный выше анализ был должным образом обоснован, необходимо, чтобы интеграл был сходящимся.In order for the analysis above to be justified, the integral should be convergent.Коренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийKorenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsBessel Functions and their ApplicationsKorenev, B.G© 2002 Taylor & FrancisВведение в теорию бесселевых функцийКоренев, Б.Г.
В случае изменения оснований для выплаты международных пособий кандидатов следует должным образом уведомить о том, что в случае набора в Центральных учреждениях они будут иметь статус местных сотрудников (пункты 11–14).Should the basis for granting international benefits be modified, candidates should be duly informed that they would have the status of local recruits if selected at Headquarters (paras. 11-14).© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
должным образом уполномоченный
duly authorized
должным образом оформленная квитанция
good receipt
должным образом зарегистрированный залог
perfected pledge
уполномоченный должным образом
duly authorised
должным образом зарегистрирован
duly incorporated
зарегистрированный должным образом
duly registered