about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

допуск

м.р.

  1. pass, permit, access, admittance, admission

  2. тех.

    tolerance

Law (Ru-En)

допуск

admission

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает права каждого Государства- участника устанавливать критерии, регулирующие допуск трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Nothing in the present Convention shall affect the right of each State Party to establish the criteria governing admission of migrant workers and members of their families
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По окончании обучения линейные руководители сдают зачеты, на основании которых получают допуск к дальнейшей работе.
Upon completion of training the line managers will pass tests to become the basis for issuing the work continuation permits.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Брандмауэры изначально спроектированы на допуск (или не допуск) трафика в сеть, но не на предупреждение администраторов о «нехорошей» активности в ней.
Firewalls are primarily designed to deny or allow traffic to access the network, not to alert administrators of malevolent activity.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Столь же мощные лобби ПМО сопротивляются принятию законодательства, которое ограничивало бы допуск к подготовке в США выпускников зарубежных медицинских вузов, которые оставались бы в стране по окончании курса подготовки.
An equally powerful IMG lobby has opposed legislation that would restrict the number of graduates of foreign medical schools who are allowed to train in the U.S. and remain here to practice after they have completed residencies.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Однако допуск иностранного капитала лишь в малые и средние банки не способствует полномасштабной интеграции в мировую банковскую систему.
But access of foreign capital only to small and medium bank limits the full-scale integration into the world banking system.
© 2000-2007 IPM Research Center
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
Наряд-допуск на производство работ
Permit To Work (PTW)
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Допуск зрителей и представителей средств массовой информации будет регулироваться с учетом решений относительно «круглых столов», которые еще предстоит принять.
The level of public and media coverage will be subject to adjustments in the light of decisions yet to be made concerning the round tables.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Допуск к торгам
Admission to trading
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Предпочтительно наружный диаметр носителя без учета допусков выбран из интервала от 80 мм включительно до 120 мм включительно.
Preferably, an outer diameter of said substrate exclusive of tolerances is selected from the range of 80 mm inclusively to 120 mm inclusively.
«С» - недавно учрежденная компания, созданная с целью первичного осуществляемое недавно размещения и допуска акций к торговле на бирже для финансирования учрежденной холдинговой сделки по приобретению компании «D».
Gamma is a recently incorporated company formed for the purposes of making an offer and admission to trading of its shares to finance the acquisition of Delta.
© 2008 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Порядок допуска транспорта на территорию объекта Компании
Procedure for Access of Transportation Vehicles to the Territory of the Company's Facilities
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Способность управлять автомобилем в постинсультный период удостоверяется разрешением лечащего врача, и допуском, выдаваемым государственным управлением, ответственным за аттестацию водителей.
Medical clearance from your physician and clearance from the government driving authority is required to ensure you are safe to drive.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Невысокие требования для допуска и незначительные обязательства по предоставлению информации после размещения
Low access requirements and follow-up obligations
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Носитель по любому из пп.1-13, отличающийся тем, что его наружный диаметр без учета допусков выбран из интервала от 80 мм включительно до 120 мм включительно.
The medium as claimed in claim 13, characterized in that its outer diameter exclusive of tolerances is selected from the range of 80 mm inclusively to 120 mm inclusively.
В законе уточняются условия допуска к выдвижению кандидатур...
The law specifies the conditions of eligibility for the submission of candidatures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

допуск1/9
Masculine nounpass; permit; access; admittance; admission

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

допуск к регистрации на бирже
admission of quotation
допуск к практической деятельности
admission to practice
нивелировочный допуск на воздушное судно
aircraft rigging tolerance
основной допуск
basic tolerance
двусторонний допуск
bilateral tolerance
допуск на отклонение от окружности
circularity tolerance
допуск к секретной работе
clearance
жесткий допуск
close tolerance
коллективный допуск
collective tolerance
допуск на компонент
component tolerance
допуск на несоосность
concentricity tolerance
допуск на коррозию
corrosion allowance
ограничивать допуск
deter
определять допуск
determine a tolerance
допуск на размер
dimensional tolerance

Word forms

допуск

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдопускдопуски
Родительныйдопускадопусков
Дательныйдопускудопускам
Винительныйдопускдопуски
Творительныйдопускомдопусками
Предложныйдопускедопусках