without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
дровяной
прил. от дрова
wood
Examples from texts
Я приготовил нам завтрак: вчерашний сандвич с говядиной для него, порция спагетти, разогретых на дровяной плите для меня.I got us breakfast. Leftover steak sandwich for him, SpaghettiOs heated up on the wood stove for me.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Отец бросает полено в дровяной ящик и проводит рукой по длинным волосам.Daddy slings the stovelength into the woodbox and brushes his long hair back.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Рабочие и ремесленники, которые сами ходят в лес только за этим, непременно приходят и на дровяную распродажу и даже немало платят за право подбирать щепки за лесорубами.Mechanics and tradesmen who come in person to the forest on no other errand, are sure to attend the wood auction, and even pay a high price for the privilege of gleaning after the wood-chopper.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Дома на Повороте приходились близкой родней дровяным сараям, но почти на каждом торчала поблескивающая телевизионная антенна, а внутри почти у всех стояли цветные телевизоры, купленные в кредит у Гранта или Сирса.The houses in the Bend were kissing cousins to woodsheds, but a gleaming TV aerial sprouted from nearly every one, and most of the TVs inside were color, bought on credit from Grant's or Sears.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Какая вы "ладья", старая вы, дырявая, дровяная барка на слом!..Fine sort of 'magic boat,' you are; you are a broken-down, leaky old hulk! . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Еды хватало, на кухне была дровяная печь, ручной насос качал чистую воду.There was plenty to eat, there was a woodstove, there was fresh water from the hand-pump.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Ивар перекатился к дровяному ящику, чтобы схватить какую‑нибудь палку для защиты, но кошка фыркнула и предостерегающе зашипела.Ivarr rolled toward the woodbox to grab a stick to defend himself but the cat spat and hissed warningly.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
В течение пяти лет Ина, ее муж и дочь живут в одной комнате, в которой имеют две кровати, колыбель для ребенка, стол и дровяную печку посередине.For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Что будто бы в дровяном сарае на той самой даче, куда спешно ездила Анна Францевна, обнаружились сами собой какие-то несметные сокровища в виде тех же бриллиантов, а также золотых денег царской чеканки...It was said, too, that among other things a priceless treasure consisting of those same diamonds and a hoard of tsarist gold coins were somehow found in the coal-she'd behind Anna Frantzevna's dacha.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
За одной стеной слева я увидел огромный склад дров, длинный склад, точно на дровяном дворе, и с лишком на сажень превышавший стену.Behind the wall on the left I saw a huge stack of wood, a long stack such as one sees in timber-yards, and more than seven feet higher than the wall.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Даже в дровяном отоплении, распространенном по всему миру, возможно использование продвинутых технологий сжигания.Wood heating, common worldwide, can benefit from advanced combustion technologies.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Пока Ранд раскладывал в камине дрова из дровяного ларя и поджигал растопку, Бран раздвинул занавеси на окне, впустив в комнату утренний свет, затем принялся осторожными движениями умывать лицо Тэма.While Rand dug wood and kindling from the woodbox next to the fireplace, Bran threw back the curtains on the window, letting in the morning light, then began to gently wash Tams face.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Целью было улучшение эффективности дровяных печей с 1 0 до 20%, а затем до 30%.The goal was to improve wood stove efficiency from 10 to 20%, and then to 30%.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дровяной склад
wood yard
складывать дрова в дровяной склад
yard
дровяная древесина
firewood
дровяная древесина
fuelwood
дровяная печь
wood stove
дровяная печь
wood-burning stove
дровяное отопление
wood heating
Word forms
дровяной
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | дровяной | дровяная | дровяное | дровяные |
| Родительный | дровяного | дровяной | дровяного | дровяных |
| Дательный | дровяному | дровяной | дровяному | дровяным |
| Винительный | дровяной, дровяного | дровяную | дровяное | дровяные, дровяных |
| Творительный | дровяным | дровяной, дровяною | дровяным | дровяными |
| Предложный | дровяном | дровяной | дровяном | дровяных |