about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - дряхлеть; совер. - одряхлеть без доп.

grow decrepit, become enfeebled

Examples from texts

Она была старой, но не дряхлой и даже не начала дряхлеть.
She was old and yet she was not feeble or even aged.
Кастанеда, Карлос / Дар орлаCastaneda, Carlos / The Eagle's Gift
The Eagle's Gift
Castaneda, Carlos
© 1981 by Carlos Castaneda
Дар орла
Кастанеда, Карлос
© 1981 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Этот аналитический подход будет подробно рассмотрен ниже.Мы покажем, что специфические свойства, о которых идет речь, — это свойства дряхлеющего английского капитализма с точки зрения английского интеллектуала.
This analytic pattern will be discussed in the proper place, where it will also be shown that the special characteristics in question are the characteristics of England's aging capitalism as seen from the standpoint of an English intellectual.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.

Add to my dictionary

grow decrepit; become enfeebled

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Настоящее время
я дряхлеюмы дряхлеем
ты дряхлеешьвы дряхлеете
он, она, оно дряхлеетони дряхлеют
Прошедшее время
я, ты, он дряхлелмы, вы, они дряхлели
я, ты, она дряхлела
оно дряхлело
Наст. времяПрош. время
Деепричастиедряхлея (не) дряхлев, *дряхлевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.дряхлейдряхлейте