without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
Причем дублировать вибрацию изобилия совсем не сложно.The good news is it is easy to duplicate the vibration of abundance.Лозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьLosier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. LosierЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. Losier
Эта модель таблицы работает гораздо эффективнее используемой по умолчанию модели, потому что в ней не приходится дублировать значения в кэше драйвера базы данных.It makes a lot of sense to use this data model instead of the DefaultTableModel. If you created an array of values, then you would duplicate the cache that the database driver is already managing.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Это весьма интересная особенность, означающая, что вы можете дублировать вашу карту памяти любое количество раз, подбирая наиболее верную стратегию восстановления.This is a pretty interesting capability, because it means you can duplicate the card data any number of times to try different recovery strategies and diagnostics.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
ГООНВР следует использовать результаты этой работы, а не дублировать ее, при этом она может также опираться на опыт специальных рабочих групп ККПОВ, занимающихся этими вопросами.UNDG needs to build on that work rather than duplicate it and may be able to rely on the ad hoc working groups of CCPOQ that have worked on those subjects.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.01.2011
«Проверка на наличие дубликатов» раскрывает способ проверки данных, не позволяющий пользователями дублировать записи друг друга.Test for Duplication" shows a way to validate data before users duplicate each other's entries.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Все это позволяет дублировать органы управления, находящиеся непосредственно на микроскопе.Such arrangement allows duplicating controls located on the microscope.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Если в выборке присутствуют дублирующиеся значения, такую ситуацию не сможет нормально обработать ни один из приведенных выше запросов, вычисляющих медиану.A situation that none of the median queries presented thus far handles very well is the presence of duplicate values in the distribution set.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Необходимо избавиться от этих дублирующих друг друга перестановок.You need to remove these permutations, which you rightly consider to be duplicates.Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
Применяйте UNION ALL вместо UNION, если у вас нет необходимости удалять дублирующиеся значения из объединенного результирующего множества.Use UNION ALL rather than UNION when you don't care about removing duplicates from a UNIONed result set.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
В частности настоял, чтобы все входящие данные дублировались при поступлении в архивы на хранение.I instituted a policy of making dead-storage duplicates of all processed data at the point they enter the Archives.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Примените свойство SQL Server отбрасывать дублирующиеся ключи при построении индекса для очистки данных.You may be able to use SQL Server's ability to toss duplicate keys when it builds an index to scrub your data.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Как разместить один и тот же компонент (в данном случае две кнопки bitmap-изображений) на каждой странице, не дублируя его?How can you have the same component (in this case, two bitmap buttons) in each page, without duplicating it?Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Из приведенной выше таблицы по энергетике явствует, что техническая деятельность ПРООН и ДЭСВ в значительной степени дублируется.The above energy table indicates a high level of overlap between the technical activities of UNDP and DESA.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Объект FileSystemObject дублирует часть функциональности своих субобъектов, что обеспечивает большую гибкость при написании сценариев.The FileSystemObject object duplicates some of the functionality of its subobjects so that programmers have more flexibility when writing scripts.Борн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классBorn, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideMicrosoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter BornРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дублировать роль
double
дублировать слой
duplicate layer
дублированное соединение
adhesive bond
дублированное воздействие на аудиторию
audience duplication
дублирующий файл
backfile
дублирующая деталь
backup
дублирующий агрегат
backup
дублирующая реклама
backup ad
дублирующая копия
backup copy
дублирующий диск
backup disk
дублирующий файл
backup file
дублирующая система
backup system
дублирующая кривая
backup trace
дублирующий вариант
backup version
дублирующий том
backup volume
Word forms
дублировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | дублировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я дублирую | мы дублируем |
ты дублируешь | вы дублируете |
он, она, оно дублирует | они дублируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дублировал | мы, вы, они дублировали |
я, ты, она дублировала | |
оно дублировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | дублирующий | дублировавший |
Страдат. причастие | дублируемый | дублированный |
Деепричастие | дублируя | дублировав, *дублировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дублируй | дублируйте |
Побудительное накл. | дублируемте |
Инфинитив | дублироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я *дублируюсь | мы *дублируемся |
ты *дублируешься | вы *дублируетесь |
он, она, оно дублируется | они дублируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дублировался | мы, вы, они дублировались |
я, ты, она дублировалась | |
оно дублировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | дублирующийся | дублировавшийся |
Деепричастие | дублируясь | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. |