about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

духовный

прил.

  1. spiritual; mental

  2. (церковный)

    ecclesiastical, clerical, religious, sacred

Psychology (Ru-En)

духовный

прил.

spiritual, psychic, moral, immaterial

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так или иначе, у молодых людей не следует отбивать охоту к посвящению в духовный сан.
Anyway, no use discouraging these young people from entering the ministry.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Мир же духовный, высшая половина существа человеческого отвергнута вовсе, изгнана с некиим торжеством, даже с ненавистью.
The spiritual world, the higher part of man's being is rejected altogether, dismissed with a sort of triumph, even with hatred.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Наконец-то у мирян (и в первую очередь у военной элиты, чьи грехи были наиболее многочисленны и печально известны) появилась возможность совершить духовный подвиг и искупить грехи.
Here at last was a spiritually effective activity designed specifically for lay people, in particular the warrior elites whose sins were considered among the most numerous and notorious.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Не только ваше поведение, но даже ваш духовный рост зависит от ваших расчетов времени и звезд.
Not only your conduct but even your spiritual growth depends on your calculations of time and stars.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
А между тем он был посвящен в духовный сан, получил свой приход.
Yet he had been ordained, he had taken a pulpit.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас — их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.
If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.
Джойс, Джеймс / Милость БожьяJoyce, James / Grace
Grace
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Милость Божья
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Сказывался некоторый переворот духовный, являлась какая-то неизменная, смиренная, но благая и бесповоротная решимость.
There were signs of a spiritual transformation in her, and a steadfast, fine and humble determination that nothing could shake could be discerned in her.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
На крепком теле его нисколько не сказалось утомление этой трудной ночи, но его духовный склад был более тонок.
His bodily frame easily bore the fatigue which he had encountered in the course of the night, but his mind was of a different and more delicate mould.
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Она видела, что оба ее вожатая, и духовный и мирской, смотрят на нее неласково.
She saw that neither her spiritual nor temporal conductor looked kindly upon her.
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Ну, а помимо всего этого, как с грустью убедился Фрэнк, проверяя свой духовный арсенал в начале новой карьеры, он, пожалуй, не научился ровным счетом ничему.
Otherwise, as he wretchedly examined his equipment, facing his career, Frank did not seem to have learned anything whatever.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Орган за стеной теперь играл вроде бы не духовный гимн, а просто музыку.
In the chapel the organ was now playing something that didn't sound like a hymn but just music.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Москва - мировая интеллектуальная столица, обладающая огромным историческим и культурным наследием, богатым творческим потенциалом, духовный центр, столица поэтов, музыкантов, художников;
Moscow - the world intellectual capital that possesses vast historical and cultural heritage, affluent creative potential, the spiritual center, capital of poets, musicians, artists;
© eer.ru 2004 - 2008
Наш дражайший духовный пастырь путешествовал от одного чайного стола к другому и громил соблазн и чудовищную распущенность, в которую впадают молодые люди в католических странах, откуда они потом привозят эту заразу на родину.
That precious clergyman went from one tea-table to another preaching on the horrors of seduction, and the lax principles which young men learned in popish countries and brought back thence.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Оба деятеля, светский и духовный, с радостью согласились, полковник приказал Уайлдрейку подать плащ и шпагу, что тот и сделал так, как будто он и в самом деле был слугой.
The functionaries, laic and clerical, assented with much joy; and the Colonel required and received Wildrake's assistance in putting on his cloak and rapier, as if he had been the dependent whose part he acted.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Духовный человек может быть очень бедным — он может оказаться неспособным наслаждаться музыкой.
A spiritual person can be a poor person - he may not have any capacity to enjoy music.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Add to my dictionary

духовный1/3
Adjectivespiritual; mentalExamples

отсутствие духовных интересов — extroversion

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    spiritual, mental

    translation added by Irena O
    Bronze ru-en
    0

Collocations

посвящение в духовный сан
consecration
духовный лидер Тибета
Dalai Lama
духовный отец
director
духовный сан
ecclesiastical capacity
духовный отец
father
духовный руководитель
guru
не духовный
lay
посвящать в духовный сан
ordain
годный для посвящения в духовный сан
ordainable
духовный сан
order
посвящать в духовный сан
order
посвящение в духовный сан
ordination
высший духовный сан в православии
patriarch
духовный наставник
pastor
духовный пастырь
pastor

Word forms

духовный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роддуховныйдуховен
Жен. роддуховнаядуховна
Ср. роддуховноедуховно
Мн. ч.духовныедуховны
Сравнит. ст.духовнее, духовней
Превосх. ст.духовнейший, духовнейшая, духовнейшее, духовнейшие