without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
дымовой
прил. от дым
smoke
Examples from texts
От скрытого дымовой завесой входа послышался окрик: – Не двигаться!A voice suddenly called from beyond the smoky, blasted doorway. “Don’t move!”Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Внизу смутно виднелась фигура, сидящая у дымовой трубы.Caroline was a dim figure sitting against the chimney.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Бонни тоже заметила какое-то движение с другой стороны от дымовой трубы.Bonnie had seen it too, a ripple of movement on the opposite side of the chimney.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Поддерживается ли дымовой тест в соответствии с кодом, расширяясь при его расширении?Is the smoke test kept up to date with the code, expanding as the code expands?Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Квартира была давно уже под подозрением. Охраняли не только тот путь, что вел во двор через подворотню, но и черный ход; мало этого, на крыше у дымовых труб была поставлена охрана.The flat had been under suspicion for some time and a watch had been placed on both the main stairs and the back stairs ; men were even posted on the roof among the chimney pots.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Существенным преимуществом предлагаемого производства является отсутствие отходов (кроме дымовых газов печи) и полная утилизация перерабатываемых отходов.A significant advantage of the proposed production line is the absence of waste (except for furnace flue gases) and the complete recycling of waste.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
— Тут головная часть экспресса «Валгалла» сбросила дымовые бомбы, развернулась и пошла домой."Then the front part of the Valhalla Express dropped coloured smoke and turned and went home.Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Чтобы глубже проникнуть в суть дела, представьте себе трёхмерную тень этой окрестности (расположенной в четырёхмерном пространстве), выглядящую как дымовая трубаMuch insight is gained, however, if you imagine a 3- dimensional shadow of this neighborhood (located in 4-space) which looks like the chimneyФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Улавливание CO2 после сжигания на газовых станциях представляет большую сложность, чем на угольных станциях, в силу меньшей концентрации CO2 в дымовых газах соответственно, стоимость улавливания тонны CO2 выше.Post combustion CO2 capture from gas-fired power plants is more difficult than for coal-fired plants due to the lower CO2 density of the flue gases, and therefore more costly per tonne of CO2 captured.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
— Вы хотите сказать, что эти три жертвы и есть дымовая завеса?“You’re saying all three victims are a smoke screen?”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Показались верхушки мачт и дымовые трубы эсминцев, идущих впереди охраняемых судов.Then we spotted the mastheads and stacks of the zigzagging destroyers preceding the armada.Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
В состав боекомплекта минометов 2Б14 и 2Б9 входят осколочные, осветительные и дымовые выстрелы.The family of bombs developed for the 2B14 and 2B9 mortars comprises fragmentary, illuminating and smoke rounds.© «Bazalt»www.bazalt.ru 07.10.2011© ГНПП «Базальт»www.bazalt.ru 07.10.2011
В первой секции осуществляют термоокислительную обработку при температуре 650-800°С с подачей воздуха, а во второй секции полученный кокс охлаждают путем подачи водяного пара или охлажденных дымовых газов.A thermal-oxidative process associated with air supply is carried out in the first section at a temperature of 650-800°C, the produced coke being cooled in the second section by supplying water steam of cooled smoke fumes thereto.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Ноги чуть ли не по самую щиколотку увязали в грязи; над дымящимися крупами быков и коров поднимался густой пар и, смешиваясь с туманом, казалось отдыхавшим на дымовых трубах, тяжелым облаком нависал над головой.The ground was covered, nearly ankle-deep, with filth and mire; a thick steam, perpetually rising from the reeking bodies of the cattle, and mingling with the fog, which seemed to rest upon the chimney-tops, hung heavily above.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
И что все словеса Гарри Суидорски, и Джорджа Гилмена, и Хантера Макфейла только дымовая завеса и игра зеркал в сравнении с тем, как Бобби нес меня вверх по Броуд-стрит?That all the stuff Harry Swidrowski and George Gilman and Hunter McPhail say seems like smoke and mirrors compared to Bobby carrying me up Broad Street Hill?Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
колпак дымовой трубы
can
кожух дымовой трубы
casing of a chimney
зонт дымовой трубы
chimney aspirator
цоколь дымовой трубы
chimney base
дымовой колпак
chimney cap
карниз дымовой трубы
chimney cap
капитель дымовой трубы
chimney capital
зонт дымовой трубы
chimney cope
дефлектор дымовой трубы
chimney cowl
задвижка дымовой трубы
chimney damper
тяга в дымовой трубе
chimney draft
деталь дымовой трубы
chimney element
верхняя часть дымовой трубы
chimney head
зонт дымовой трубы
chimney head
высота дымовой трубы
chimney height
Word forms
дымовой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | дымовой | дымовая | дымовое | дымовые |
Родительный | дымового | дымовой | дымового | дымовых |
Дательный | дымовому | дымовой | дымовому | дымовым |
Винительный | дымовой, дымового | дымовую | дымовое | дымовые, дымовых |
Творительный | дымовым | дымовой, дымовою | дымовым | дымовыми |
Предложный | дымовом | дымовой | дымовом | дымовых |