without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Мы после обеда засядем в ералаш, и я его обыграю.We'll have a round of whist after dinner and I'll beat him.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
- В ералаш я с превеликим и ужасно люблю в вагоне, но я во втором классе."I shall be delighted, and I am awfully fond of cards in the train, but I am going second class."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кто разбил мою деятельность и обратил ее в ералаш?Who has shattered my energies and turned them to whist?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
А ведь приехали-то вчера вечером - такой был ералаш!After all Fatty and I only got here with the last cart-load yesterday."Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Я сажусь с вами в ералаш!Me sit down to whist with you!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
А между тем как раз у него сидели в эту минуту за ералашем прокурор и наш земский врач, Варвинский, молодой человек, только что к нам прибывший из Петербурга, один из блистательно окончивших курс в петербургской медицинской академии.As it happened, at that moment the prosecutor, and Varvinsky, our district doctor, a young man, who had only just come to us from Petersburg after taking a brilliant degree at the Academy of Medicine, were playing whist at the police captain's.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В молодости он ни в какие игры не играл, а тут пристрастился к лото, а когда запретили лото, к ералашу.In his youth he had played no games of any kind, but now he developed a passion for loto, and, when loto was prohibited, for whist.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Отчаянный охотник до ералаша; не затеять ли, а?He's passionately fond of whist; couldn't we get up a game, eh?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
ералаш
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ералаш | ералаши |
Родительный | ералаша | ералашей |
Дательный | ералашу | ералашам |
Винительный | ералаш | ералаши |
Творительный | ералашем | ералашами |
Предложный | ералаше | ералашах |