without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
жажда
ж.р.
thirst прям. и перен.; craving (for) перен.
Biology (Ru-En)
жажда
thirst
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Невыносимо было думать, что жажда власти со стороны лорда Рала привела к столкновению, и эта мирная долина должна быть отдана в жертву войне.It was a terrible shame that Lord Rahl's greed for conquest and rule made this all necessary, that such a peaceful valley should be given over to men at war.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
-- Ты не поверишь, Алексей, как я теперь жить хочу, какая жажда существовать и сознавать, именно в этих облезлых стенах, во мне зародилась!You wouldn't believe, Alexey, how I want to live now, what a thirst for existence and consciousness has sprung up in me within these peeling walls.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Духовная сторона вся похерена, а жажда жизни чрезвычайная, свелась на то, что кроме сладострастных наслаждений он ничего в жизни и не видит, так учит и детей своих.On the spiritual side he was undeveloped, while his vitality was excessive. He saw nothing in life but sensual pleasure, and he brought his children up to be the same.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Его мучила жажда – инстинктивная реакция на потерю крови, и все, что он видел в ней, – это пищу.There was an appetite on him-an instinctive response to his blood loss-and all he could see in her was nourishment.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
- Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.'But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Недалек тот час, когда жажда владения землей заставит заклятых врагов сесть за стол переговоров.The prospect of lands soon brings old enemies to the negotiating table.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Но океан велик, а мы даже не знали, в какую сторону плывем. С каждым часом страшная жажда терзала нас все сильнее.But the ocean was vast, and we did not know whither we were sailing, and every hour the agony of thirst pressed us more closely.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Разве сейчас исчезли жадность, жажда власти, тщеславие и злоба?We still have as much greed, as much power-lust, as much pride and anger as we ever had.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Что-то совершалось в нем как бы новое, и вместе с тем ощутилась какая-то жажда людей.Something new seemed to be taking place within him, and with it he felt a sort of thirst for company.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Необыкновенная жажда общения с людьми овладевала им, когда он впивал столичный воздух.Thirst for human companionship possessed him as he panted in the metropolitan draught.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Эта страстная жажда даже могла на миг подавить не только страх ареста, но и самые угрызения совести."His passion might well, for a moment, stifle not only the fear of arrest, but even the torments of conscience.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Мне так ясно представляется теперь эта "насмешливость" жизни (удивительно меткое выражение ваше!), эта ненасытимая жажда контраста, этот мрачный фон картины, на котором он является как бриллиант, по вашему же опять сравнению, Петр Степанович.I can so clearly picture now that 'mockery' of life. (A wonderfully subtle expression of yours!) That insatiable thirst of contrast, that gloomy background against which he stands out like a diamond, to use your comparison again, Pyotr Stepanovitch.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Не знаю; но тогда я еще не впал в отчаяние; мной владели ярость и жажда мести.I know not; despair had not yet taken possession of me; my feelings were those of rage and revenge.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Кости меняют форму, челюсть вытягивается и становится хрящеватой, глаза приобретают способность видеть в темноте, начинается жажда.Bones change, the jaw becomes distended and cartilaginous, the eyes transform, able to see in complete darkness, and the thirst races through their veins.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
– Все это была жажда?“It was all appetite then?Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
thirty
translation added by Lena Sahaidachna - 2.
aridness
translation added by alex makarov - 3.
need
translation added by Askarovic ###
Collocations
жажда наживы
acquisitiveness
чрезмерная жажда
anadipsia
жажда крови
bloodlust
чрезмерная жажда
dipsesis
болезненная жажда
dipsosis
чрезмерная жажда
dipsosis
сильная жажда
excessive thirst
жажда наслаждений
hedonism
чрезмерная жажда
hyperdipsia
неощутимая жажда
insensible thirst
патологически усиленная жажда
polydipsia
ложная жажда
pseudodipsia
патологически сниженная жажда
subliminal thirst
истинная жажда
true thirst
патологически сниженная жажда
twilight thirst
Word forms
жажда
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | жажда | жажды |
Родительный | жажды | жажд |
Дательный | жажде | жаждам |
Винительный | жажду | жажды |
Творительный | жаждой, жаждою | жаждами |
Предложный | жажде | жаждах |