about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

жгут

м.р.

  1. plait, braid, wisp

  2. мед.

    tourniquet

Learning (Ru-En)

жгут

м

  1. тип верёвки twisted cord/strand

  2. мед tourniquet

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Наши не те только, которые режут и жгут, да делают классические выстрелы или кусаются.
Our party does not consist only of those who commit murder and arson, fire off pistols in the traditional fashion, or bite colonels.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
На выходе из колодцев волокна собирают в общий жгут и проводят их предварительную вытяжку.
When fibers leave the well they are collected into a tow and prestretched.
Вытяжку обычно осуществляют на оборудовании с использованием ряда горячих валов и ванн горячего раствора (либо пропаривателей), на которых одновременно вытягивают весь жгут волокон.
Stretching is performed with use of equipment comprising a row of hot rolls and baths of hot solution (or steamers) wherein the whole tow of fibers is simultaneously stretched.
После этого волокна термофиксируют и сушат в конвейерной печи, а затем высушенный жгут подают к резаку «Peжyщaя машина Neumag», где волокна разрезают на отрезки желаемой длины (3-25 мм).
The fibers are then thermally fixed and dried in a conveyor type furnace and after that the dried tow is fed into the cutting machine “Neumag” wherein the fibers are cut into pieces of desired length (3 to 25 mm).
Палочковидная, с тонкой мембранной стенкой, в центре ярким пятном выделяется жгут ДНК.
Rod-shaped with a thin membranous wall, the cell's DNA strands were stained to stand out in the center.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я чувствую, как ее глаза, точно угли, жгут меня.
I can feel her eyes on me, like irons.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Скорость вращения второго ряда валов больше, чем скорость вращения первого ряда валов, и поэтому нагретый жгут волокна вытягивают с кратностью вытяжки, зависящей от соотношения между первой и второй скоростью.
Rotation speed of the second row of rolls is higher than that of the first one. The heated tow of fibers is thus stretched with the stretch ratio determined by the ratio of first row speed to second row speed.
Убивают, жгут, пощады от них не жди.
They kill, they burn, there is no mercy in them.
Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the Talisman
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
Это Лукасса принимает меня – Лукасса выгибается, тянется к моим губам, целует меня, молчит, отдает мне свое дыхание взамен моего – это ее бедра жгут мои недоверчивые руки...
It is Lukassa welcoming me—Lukassa arching back to kiss me, who never speaks to me, giving me her breath for mine—Lukassa’s buttocks searing my incredulous hands.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Жгут волокон далее вытягивают методом так называемой нелинейной вытяжки, которую осуществляют отдельно от процесса прядения.
The tow of fibers is subsequently stretched with use of so-called non-linear stretching method which is performed independently of the spinning process.
Жгут волокон проходит сначала через один ряд валов, затем проходит через ванну с горячим раствором (пропариватель) и затем через второй ряд валов.
The tow of fibers passes though the first row of rolls, then it passes though the bath of hot solution (steamer) and then though the second roll.
Так обещаешь, Джейсон? — говорит и глазами прямо жжет мне лицо.
You promise, Jason?" she says, and me feeling her eyes almost like they were touching my face.
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
И, как и прежде, жечь было наслаждением - приятно было дать волю своему гневу, жечь, рвать, крушить, раздирать в клочья, уничтожать бессмысленную проблему.
And as before, it was good to burn, he felt himself gush out in the fire, snatch, rend, rip in half with flame, and put away the senseless problem.
Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Но слезы жгли глаза.
Tears stung her eyes.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Она облизнула губы, закатила глаза, положила кристалл ему на колени и подтолкнула, точно камень жег ей руки.
She licked her lips, looked skyward, then placed the crystal in his lap, shoving it at him as if it were burning her.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин

Add to my dictionary

жгут1/12
Masculine nounplait; braid; wisp

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Tourniquet

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

кабельный жгут
banded cable
жгут кабелей
bunch of cables
жгут кабелей
bunched cables
кабельный жгут
bunched cables
жгут из пар
bunched pairs
жгут проводов
bunched wires
объединять в жгут
bundle
жгут изолированных проводов
bundled cable
кабельный жгут
bundled cable
жгут проводов
cable assembly
карамельный жгут
candy stick
жгут оптического волокна
fiber bundle
жгут световодов
fiber bundle
жгут проводов
harness
жгут проводов
loom

Word forms

жечь

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивжечь
Настоящее время
я жгумы жжём
ты жжёшьвы жжёте
он, она, оно жжётони жгут
Прошедшее время
я, ты, он жёгмы, вы, они жгли
я, ты, она жгла
оно жгло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиежгущийжёгший
Страдат. причастие-жжённый
Деепричастие- (не) жёгши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.жгижгите
Инфинитивжечься
Настоящее время
я жгусьмы жжёмся
ты жжёшьсявы жжётесь
он, она, оно жжётсяони жгутся
Прошедшее время
я, ты, он жёгсямы, вы, они жглись
я, ты, она жглась
оно жглось
Наст. времяПрош. время
Причастиежгущийсяжёгшийся
Деепричастие- (не) жёгшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.жгисьжгитесь

жгут

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйжгутжгуты
Родительныйжгутажгутов
Дательныйжгутужгутам
Винительныйжгутжгуты
Творительныйжгутомжгутами
Предложныйжгутежгутах