about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

жирный

прил.

  1. fat; plump (о птице || of a bird); rich (о кушанье || of food)

  2. (сальный) (of) grease, greasy

  3. (насыщенный полезными веществами) rich

  4. полигр. bold(-faced)

Learning (Ru-En)

жирный

прл

  1. обильный жиром fat; о пище rich

  2. толстый, тучный fat derog, stout

  3. сальный greasy

  4. толстый fat

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При виде такой сцены жирный парень издал какое-то восклицание, леди испустила вопль, джентльмен проклятье, — все произошло почти одновременно.
At the sight of this phenomenon, the fat boy uttered an interjection, the ladies a scream, and the gentleman an oath, almost simultaneously.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Зосимов был высокий и жирный человек, с одутловатым и бесцветно-бледным, гладковыбритым лицом, с белобрысыми прямыми волосами, в очках и с большим золотым перстнем на припухшем от жиру пальце.
ZOSSIMOV WAS a tall, fat man with a puffy, colourless, clean-shaven face and straight flaxen hair. He wore spectacles, and a big gold ring on his fat finger.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Строчный жирный курсив: векторная величина, т.е. координатный вектор, временной ряд, строка матрицы, ...
Lowercase italic bold: vector, i. e., a coordinate vector, a time series, row of an image,
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
— Да! — подтвердил жирный парень с необычайным для него оживлением.
'Yes, indeed!' replied the fat boy, with unwonted vivacity.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
И надо отдать справедливость, уловил мастерски: луч вышел кривой, жирный, сантиметра 4 в поперечнике, острый и сильный.
And quite brilliantly, it must be said. The ray was a thick one, about four centimetres in diameter, sharp and strong.
Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful Eggs
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Благодарю вас, — отозвался жирный парень.
'Thank'ee,' said the fat boy.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Кто, — спросил Кандид, — этот жирный боров, который наговорил мне столько дурного о пьесе, тронувшей меня до слез, и об актерах, доставивших мне столько удовольствия?
"Who," said Candide, "is that great pig who spoke so ill of the piece at which I wept, and of the actors who gave me so much pleasure?"
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Здоровый и жирный мальчишка вдруг останавливается перед своей жертвой, в упор и долгим, строгим и надменным взглядом наблюдает ее несколько мгновений.
A stout, chubby urchin suddenly stands still before his victim and watches him persistently for some moments with a stern and haughty stare.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Шихта для получения металлургического кокса, содержащая отощенную композицию по примеру 43 таблицы и газовый жирный уголь, при следующем соотношении компонентов, мае. % отощенная композиция - 60 и газовый жирный уголь - 40.
Burden for producing blast-furnace coke, containing a leant composition according to Example 43 of the Table and gas fat coal, having the following component percentage, by weight leant composition—60, gas fat coal—40.
Торговец был жирный, любезный и всегда улыбался.
The trader was fat and smooth and quietly smiling.
Моэм, Сомерсет / ДождьMaugham, Somerset / Rain
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Нильгаи, жирный, дюжий и воинственный, находился в это время в комнате Торпенгоу, а за его спиной сидел Кинью, великий орел войны. Перед ними лежала большая карта, утыканная булавками с белыми и черными головками.
The Nilghai, fat, burly, and aggressive, was in Torpenhow's rooms. Behind him sat the Keneu, the Great War Eagle, and between them lay a large map embellished with black-and-white-headed pins.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Шихта для получения металлургического кокса, содержащая отощенную композицию по примеру 40 таблицы и жирный уголь, при следующем соотношении компонентов, мае. % отощенная композиция - 60, жирный уголь - 40.
Burden for producing blast-furnace coke, containing a leant composition according to Example 40 of the Table and fat coal, having the following component percentage, by weight: leant composition—60, fat coal—40.
Чувствовать, как этот жирный червяк копается в твоем разуме...
To have that filthy old maggot fingering inside your head..."
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
— Мне нужен мальчишка, и мальчишка должен быть не жирный.
'I want a boy, and he musn't be a big 'un.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Подъехал на дрожках купец, жирный и желтый, вылез из экипажа, отдал земной поклон, приложился, пожертвовал рубль, охая взобрался на дрожки и опять уехал.
A merchant, fat and sallow, drove up, got out of his carriage, made a bow to the ground, kissed the ikon, offered a rouble, sighing, got back into his carriage and drove off.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

жирный1/18
Adjectivefat; plump; rich

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

жирный торф
bitumen peat
жирный шрифт
black type
жирный шрифт
bold
жирный шрифт
bold type
жирный шрифт
boldface type
жирный шрифт
boldfaced type
жирный стул
butter stool
жирный и липкий
clammy
жирный шрифт
extra bold
жирный уголь
fat coal
жирный газ
fat gas
жирный раствор
fat mortar
жирный шрифт
fat type
жирный козодой
fat-bird
жирный цирроз печени
fatty cirrhosis

Word forms

жирный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роджирныйжирен
Жен. роджирнаяжирна
Ср. роджирноежирно
Мн. ч.жирныежирны
Сравнит. ст.жирнее, жирней
Превосх. ст.жирнейший, жирнейшая, жирнейшее, жирнейшие