about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

завладевать

несовер. - завладевать; совер. - завладеть (кем-л./чем-л.)

  1. take possession / hold (of); seize; capture

  2. перен.

    grip

Learning (Ru-En)

завладевать

vi; св - завладеть

  1. захватывать to take possession of; to seize; to capture

  2. чьим-л вниманием to capture sb's attention

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ирина вполне завладела своим будущим женихом, да и он сам охотно отдался ей в руки.
Irina took complete possession of her future fiance, and indeed he himself eagerly surrendered himself into her hands.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Без сомнения, тут я был движим чем-то вроде того духа расточительства, который всецело завладел моим дядюшкой.
I was no doubt moved by something of the same spirit of lavish expenditure that was running away with my uncle in these developments.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Я тотчас завладел самым лучшим дядюшкиным автомобилем.
I requisitioned my uncle's best car forthwith.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
– Да, вот уж, по правде сказать, юдоль! – воскликнула миссис Гэмп, завладевая бутылкой и стаканом.
'Ah! what a wale of grief!' cried Mrs Gamp, possessing herself of the bottle and glass.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Девушки послушались; в наступившей тишине слышалось только их шумное дыхание. Всеми завладело предвкушение чего-то необычного.
There were little hisses of anticipation as the girls obeyed; the atmosphere was getting to all of them.
Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark Reunion
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Можно представить себе ужасающие последствия, если террористы завладеют оружием массового уничтожения.
We can imagine the horrific implications if terrorist groups gain possession of weapons of mass destruction.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
‑ Она моя, и ты ею не завладеешь.
This is Mine, and you may not have her.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
– И мы убьем любого, кто, завладев ими, не передаст нам, – с ледяным спокойствием промолвила Ильнезара.
"And we will kill anyone who happens upon them and does not turn them over immediately," Ilnezhara said with cold calm.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Но уже недуг завладел им.
But the illness had by now complete mastery of him.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Тот даровал им всем жизнь, но завладел их судном и объявил их своими пленниками.
The victor granted them all their lives, but took possession of their vessel, and detained them prisoners.
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Оно не заметило, что Джимми завладел оружием.
The thing had not noticed the boy's recovery of the weapon.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Нам нужно всего несколько секунд, чтобы завладеть им… две секунды, если действовать быстро.
All we'd need would be a few seconds to have our hands on it, then get it clear away... if we were quick, two seconds would be enough."
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Тетя Ева, несомненно, принадлежала к таким ярким личностям и на двадцать лет завладела моей памятью и воображением.
Aunt Éva was certainly one of those vivid people, someone my memory and imagination have conspired to preserve in living color for twenty years.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Один пистолет он взял себе, вторым завладела принцесса, третьим — Халла, а четвертый оставили про запас.
Then he handed a pistol to Leia, gave one to Halla, and kept the third for himself. The remaining one he left inside the compartment.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Еще несколько минут мальчик потратил, чтобы снова завладеть своим оружием.
It took several more to actually get the weapon back.
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти

Add to my dictionary

завладевать1/7
take possession / hold (of); seize; capture

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

завладевать общественными пастбищами
discommon
завладевать общественными пастбищами, лугами
discommon
завладевать разговором
monologize
завладевать чужим имуществом путем насилия или обмана
plunder
завладевать государственной землей для получения преимущественного права на ее покупку
pre-empt
покупать или завладевать раньше других
pre-empt
заранее завладевать
prepossess
снова завладевать
regain
завладевать раньше других
preempt
незаконно завладеть недвижимостью до вступления наследника во владение
abate
незаконно завладевшее недвижимостью до вступления наследника во владение
abator
завладеть путем шумной рекламы
beat up
завладеть имуществом в обеспечение выполнения обязательства
distrain
лицо, завладевающее имуществом в обеспечение выполнения обязательства
distrainor
завладевшее движимостью по праву удержания
eloigner

Word forms

завладеть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивзавладеть
Будущее время
я завладеюмы завладеем
ты завладеешьвы завладеете
он, она, оно завладеетони завладеют
Прошедшее время
я, ты, он завладелмы, вы, они завладели
я, ты, она завладела
оно завладело
Причастие прош. вр.завладевший
Деепричастие прош. вр.завладев, *завладевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.завладейзавладейте
Побудительное накл.завладеемте
Инфинитивзавладевать
Настоящее
я завладеваюмы завладеваем
ты завладеваешьвы завладеваете
он, она, оно завладеваетони завладевают
Прошедшее время
я, ты, он завладевалмы, вы, они завладевали
я, ты, она завладевала
оно завладевало
Наст. времяПрош. время
Причастиезавладевающийзавладевавший
Деепричастиезавладевая (не) завладевав, *завладевавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.завладевайзавладевайте