about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Learner’s Dictionary

завоёвывать

vt; св - завоевать

  1. покорять to conquer

  2. добиваться to win

LingvoUniversal (Ru-En)

завоевывать

(завоёвывать) (кого-л./что-л.) несовер. - завоевывать; совер. - завоевать

conquer; win, gain перен.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В книге «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» перечислены 27 принципов, но большинство из них продолжают логику первой пары.
The book lists 27 principles, but most follow the logic of these first couple.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Социализму надлежит завоевывать власть, а не слепо ее разрушать.
Socialism has to win power: it must never blindly destroy power.
Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to Serfdom
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Наше государство — это древнее отечество инков, которые поступили очень неблагоразумно, когда отправились завоевывать другие земли: в конце концов они сами были уничтожены испанцами.
The kingdom we now inhabit is the ancient country of the Incas, who quitted it very imprudently to conquer another part of the world, and were at length destroyed by the Spaniards.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Но тебе надо завоевывать свою часть мира, иначе зачем ты в нем появился?
But you've got to take part in the world, or what's the point of being in it?"
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Если биодизель продолжит завоевывать позиции на рынке, ему может понадобиться поддержка на государственном уровне.
Biodiesel is likely to need stronger governmental support if it is to gain substantial market share.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Меня каждый раз надо завоевывать сызнова.
I have to be won all over again every time you see me.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Они не собирались завоевывать мир; их самые смелые планы ограничивались тем, чтобы собирать компьютерные платы за 25 долларов и продавать по пятьдесят.
They weren't taking on the world; their big vision was to build the computer boards for $25 and sell them for $50.
Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсYoung, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of Business
iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of Business
Young, Jeffrey C.,Simon, William L.
© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
iКона: Стив Джобс
Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
- Но Врагу необязательно завоевывать Гондор: он может отыскать обходные пути и, отрезав вас от всего Средиземья, двинет основные силы на север, а у ваших северных и западных границ оставит сильные заградительные отряды.
"Gondor wanes, you say. But Gondor stands, and even the end of its strength is still very strong. "
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Он целиком погрузился в свою живопись и завоевал каких-то ценителей.
He'd thrown himself into his painting, earning a small following.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Поскольку эти векселя обеспечивали владельцам участие в диверсифицированном ссудном портфеле высокого кредитного качества, они быстро завоевали симпатии инвесторов по всему миру.
Because the notes provided the chance to share in a diversified portfolio of high-quality loans, they proved very popular with investors from around the world.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Эти силы уполномочены контролировать прекращение огня, обеспечивая безопасность в своих районах ответственности и завоевывая доверие сторон, с тем чтобы содействовать созданию условий для урегулирования конфликта.
The force is mandated to monitor the ceasefire through securing its areas of responsibility and gaining the confidence of the parties, in order to assist in creating the conditions for them to resolve the conflict.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 2010 году российская спортсменка Екатерина Илюхина завоевала серебро в параллельном гигантском слаломе на Олимпийских зимних играх в Ванкувере.
In 2010 Ekaterina Ilyukhina from Russia took silver in the Women’s Snowboarding Giant Parallel Slalom at the Winter Olympics in Vancouver.
Беспроводные локальные сети (WLAN) — это новейшая технология, пытающаяся завоевать сердца потребителей.
Wireless LANs (WLANs) are the latest access technology to take the industry by storm.
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004
– Ты что, пытаешься завоевать титул «Мисс Демон Скорости‑38»?
"You trying for Miss Speed Demon of Three-oh-eight or something?"
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
На обратном пути, когда я изо всех сил старался вновь завоевать утраченное доверие юноши и изгладить, если возможно, из его памяти мою последнюю и, пожалуй, слишком пылкую речь, нам повстречался — кто бы вы думали? — майор Шевеникс.
On the way back, as I was laying myself out to recover lost ground with the youth, and to obliterate, if possible, the memory of my last and somewhat too fervent speech, who should come past us but the major?
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967

Add to my dictionary

завоёвывать1/2
Verbto conquer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

завоевывать популярность
advance in popularity
завоевывать положение в обществе
make one's way in the world
завоевывать авторитет
sell oneself
завоевывать рынок
work up a market
завоёвывать принадлежащее ему по праву место
is assuming its right place in
обращать в свою веру; завоевывать новых сторонников
to win converts
завоевать популярность
catch on
завоевавший первое место
champion
расположение удалось завоевать
conquest
завоевать чье-л. доверие
gain smb's confidence
завоевать, приобрести
get
завоевать расположение
insinuate oneself into smb's confidence
стремящийся завоевать чье-л. расположение
on the make
не завоевавший очков
scoreless
доля завоеванного внимания
share of mind

Word forms

завоевать

глагол, переходный
Инфинитивзавоевать
Будущее время
я завоююмы завоюем
ты завоюешьвы завоюете
он, она, оно завоюетони завоюют
Прошедшее время
я, ты, он завоевалмы, вы, они завоевали
я, ты, она завоевала
оно завоевало
Действит. причастие прош. вр.завоевавший
Страдат. причастие прош. вр.завоёванный
Деепричастие прош. вр.завоевав, *завоевавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.завоюйзавоюйте
Побудительное накл.завоюемте
Инфинитивзавоёвывать
Настоящее время
я завоёвываюмы завоёвываем
ты завоёвываешьвы завоёвываете
он, она, оно завоёвываетони завоёвывают
Прошедшее время
я, ты, он завоёвывалмы, вы, они завоёвывали
я, ты, она завоёвывала
оно завоёвывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезавоёвывающийзавоёвывавший
Страдат. причастиезавоёвываемый
Деепричастиезавоёвывая (не) завоёвывав, *завоёвывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.завоёвывайзавоёвывайте
Инфинитивзавоёвываться
Настоящее время
я *завоёвываюсьмы *завоёвываемся
ты *завоёвываешьсявы *завоёвываетесь
он, она, оно завоёвываетсяони завоёвываются
Прошедшее время
я, ты, он завоёвывалсямы, вы, они завоёвывались
я, ты, она завоёвывалась
оно завоёвывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезавоёвывающийсязавоёвывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--