without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
загнивать
несовер. - загнивать; совер. - загнить без доп.
rot, decay
Biology (Ru-En)
загнивать
taint
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Всего лишь маленьким участком кости, который начал размягчаться и загнивать.Just a patch of it that was weakening, rotting away.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Корень уже начал загнивать, и от него едва ощутимо попахивало падалью, как от стервятника.It was redolent of decay, and there was the faintest hint of a rank, carrion smell.Кларк, Артур Чарльз / Строптивая орхидеяClarke, Arthur Charles / The Reluctant OrchidThe Reluctant OrchidClarke, Arthur Charles© 1956 by Renown Publishing Co., Inc.© renewed 1985 by Arthur C. Clarke© 1957 by Arthur С. ClarkeСтроптивая орхидеяКларк, Артур Чарльз
А под ними в стоячей воде загнивали неприятные мысли, которые облеклись в форму несформулированных вопросов, немого удивления и ни днем ни ночью не оставляют меня.Underneath stagnated all those unpleasant thoughts which took the form of unformulated questions, mute astonishments and which leave me neither day nor night.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Говорят, что, умирая, человек все равно что засыпает, но Сдумс должен быть крайне осторожным, иначе что-нибудь непременно загниет и отвалится.They said that dying was just like going to sleep, although of course if you weren’t careful bits of you could rot and drop off.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
А вот мвеллреты стали похожи на каких-то гигантских рептилий. Леса, где селились они, превратились в болота и топи, листва там увяла и загнила.But the Mwellrets were the descendants of men who had sought to survive within forests that the Great Wars had turned to swamp, the waters poisoned, the foliage diseased.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Он видел только страшное и злое и понимал, что он видит: это была жизнь без времени, жизнь без забот и без надежд, загнивающее и суетливое распутство, словом, мертвая жизнь.He saw on every side the uncanny and the malign, and he knew what it was he saw: life without time, life without care or hope, life as depravity, assiduous stagnation; life as dead.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
загнить
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | загнить |
Будущее время | |
---|---|
я загнию | мы загниём |
ты загниёшь | вы загниёте |
он, она, оно загниёт | они загниют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он загнил | мы, вы, они загнили |
я, ты, она загнила | |
оно загнило |
Причастие прош. вр. | загнивший |
Деепричастие прош. вр. | загнив, *загнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | *загний | *загнийте |
Побудительное накл. | загниёмте |
Инфинитив | загнивать |
Настоящее | |
---|---|
я загниваю | мы загниваем |
ты загниваешь | вы загниваете |
он, она, оно загнивает | они загнивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он загнивал | мы, вы, они загнивали |
я, ты, она загнивала | |
оно загнивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | загнивающий | загнивавший |
Деепричастие | загнивая | (не) загнивав, *загнивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | загнивай | загнивайте |