about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

загромождать

(кого-л./что-л.) несовер. - загромождать; совер. - загромоздить

block up, jam, (en)cumber, crowd; overload, pack, cram перен.

Engineering (Ru-En)

загромождать

jam, (напр. деталями) overcharge

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Аналогичными положениями руководствуются при назначении диаметра d5, т.е. d5 < d\0 (на фиг. 1, 5 и 6, чтобы не загромождать рисунки, это условно не показано) на величину отмеченного теплового расширения.
The same reasons are used for the determination of diameter d'5, i.e. d'5<d10 (in FIGS. 1, 5 and 6 it is not shown to prevent cluttering figures) by the value of the said thermal expansion.
Не стоит загромождать символику введением переменных нового сорта, если мы не станем их часто использовать.
It would not be worth while to complicate the symbolism by introducing a second sort of variables, unless we were to make a great deal of use of them.
Клини, С.К. / Математическая логикаKleene, Stephen Cole / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Kleene, Stephen Cole
© 1967 by Stephen Cole Kleene
Математическая логика
Клини, С.К.
© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Эти методы обычно не отображаются на диаграмме классов, чтобы не загромождать ее лишней информацией, поскольку при наличии N атрибутов у класса появляется 2N стандартных метода.
These methods are usually excluded from depiction in the class diagram because of the high noise-to-value ratio they generate; for n attributes, there are 2n uninteresting methods.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Баннеры также занимают ценное место на экране, загромождают и переполняют экран, чем раздражают пользователя, а это может привести к отрицательному отношению к рекламодателю.
The banners take also significant area on the display, block and overfill the display causing the trouble to the user and this may result in making the negative impression of the advertiser.
Словно кто-то устроил кавардак в ее голове, забив ее до отказа непонятным беспокойством и загромоздив проходы болтающимися без дела сомнениями и страхами.
Her brain felt disjointed, full of unresolved worry, plagued by loose ends of uncertainty and fear.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Потом он неторопливо разделся, поместив пустой панцирь одежды на держатель в загроможденном стенном шкафу и запрограммировав стандартную чистку и обработку.
Then he went through the ritual of unsuiting, placing the empty metallic cloth skin in its holding slot in his copious closet and setting the storage unit for a standard clean and check.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Не знаю почему, но меня начал мало-помалу бесить вид этих двух загроможденных книгами столов.
I don't know why, but the sight of those two tables piled up with books gradually enraged me.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Бельсар опускался за деревья на западе; противоположная стена каньона окрасилась розовым с серебряными прожилками. Укрыться можно было внизу на загроможденном камнями дне каньона, если, конечно, туда удастся добраться.
Belsar was sinking behind the trees to the west; the far wall of the canyon was a hazy pink above a streak of silver; below them the rough, tumbled floor of the canyon would give them lots of cover, if they could only reach it.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Она показала в сторону загроможденной кормы.
She gestured at the cluttered poop.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Обширное пепелище превратилось в огород, кое-где загроможденный грудами кирпичей, остатками прежних фундаментов.
The blackened site of the immense house was transformed into a kitchen-garden, cumbered up in parts by piles of bricks, the remains of the old foundations.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
К сожалению, в последнее время многие дизайнеры невзлюбили подчеркивание, считая, что оно загромождает страницу и делает ее пестрой.
Designers tend to dislike link underlines as they add too much weight and visual clutter to a page.
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
Классы или интерфейсы-контейнеры (такие как java.util .Map) — это элементы предопределенной библиотеки, которые не отображаются на диаграмме классов, поскольку они лишь загромождают диаграмму и не несут новой информации.
These container/collection interfaces or classes (such as the interface java.util.Map) are usually predefined library elements, and it is not useful to show these classes explicitly in the DCD, since they add noise, but little new information.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Пустая строка сделает Web-страницу менее загроможденной.
The extra space that line of code creates will make a more visually appealing Web page.
Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
Ullman, Larry
© 2001 by Larry Ullman
Основы программирования на РНР
Ульман, Ларри
© 2001 by Peachpit Press
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
Тогда страница будет выглядеть не такой загроможденной, в то же время гиперссылки будут легко различимы. a:link, a:visited { text-decoration: none; font-weight: bold; }
That way your page will look less cluttered, but the links will still stand out: a:link, a:visited { text-decoration: none; font-weight: bold; }
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
Он очутился в избе, хотя и довольно просторной, но чрезвычайно загроможденной и людьми и всяким домашним скарбом.
He found himself in a regular peasant's room. Though it was large, it was cumbered up with domestic belongings of all sorts, and there were several people in it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

загромождать1/2
block up; jam; (en)cumber; crowd; overload; pack; cram

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

загромоздить

глагол, переходный
Инфинитивзагромоздить
Будущее время
я загромозжумы загромоздим
ты загромоздишьвы загромоздите
он, она, оно загромоздитони загромоздят
Прошедшее время
я, ты, он загромоздилмы, вы, они загромоздили
я, ты, она загромоздила
оно загромоздило
Действит. причастие прош. вр.загромоздивший
Страдат. причастие прош. вр.загромождённый
Деепричастие прош. вр.загромоздив, *загромоздивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.загромоздизагромоздите
Побудительное накл.загромоздимте
Инфинитивзагромождать
Настоящее время
я загромождаюмы загромождаем
ты загромождаешьвы загромождаете
он, она, оно загромождаетони загромождают
Прошедшее время
я, ты, он загромождалмы, вы, они загромождали
я, ты, она загромождала
оно загромождало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезагромождающийзагромождавший
Страдат. причастиезагромождаемый
Деепричастиезагромождая (не) загромождав, *загромождавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.загромождайзагромождайте
Инфинитивзагромождаться
Настоящее время
я *загромождаюсьмы *загромождаемся
ты *загромождаешьсявы *загромождаетесь
он, она, оно загромождаетсяони загромождаются
Прошедшее время
я, ты, он загромождалсямы, вы, они загромождались
я, ты, она загромождалась
оно загромождалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезагромождающийсязагромождавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--