about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

задаться

несовер. - задаваться; совер. - задаться; разг.

(случаться)

happen to be

Learning (Ru-En)

задаться

= задать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Поэтому у человека не возникает даже возможности задаться вопросом о своей настоящей природе.
The individual, therefore, is not even afforded the capability of inquiring after his or her own true nature.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
При любом рассмотрении процесса развития и глобализации нельзя не задаться вопросом о том, как можно достигнуть развития, когда какой-либо народ живет в условиях оккупации и подвергается агрессии.
In any consideration of development and globalization, it was impossible not to question how development could be achieved when a people was still under occupation and subject to aggression.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Именно в этом контексте следует задаться вопросом о значении дискуссии о христианской индивидуальности Европы в процессе редактирования европейской конституции.
It is in this context that the significance of the debate on the Christian identity in Europe in the drafting of a European constitution should be judged.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но стоит нам далее задаться вопросом, почему собаки, ловившие кроликов, были названы спаниелями, — и сразу возникают сомненья и трудности.
But when we ask why the dog that caught the rabbit was called a Spaniel, then doubts and difficulties begin.
Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A Biography
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Диапазон актов насилия заставляет задаться вопросом о стремлении их авторов избрать мишенью данную категорию американского или неамериканского населения.
The range of violent acts raises questions about the desire of the perpetrators to target this category of the American or non-American population.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По-моему, гораздо интереснее задаться вопросом, есть ли у неверующих веские причины для уныния.
I find it more interesting to ask whether there is any good reason to feel depressed if we live without God.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Можно задаться вопросом, каким же будет дифференциал, обладающий дробным показателем.
One can ask what would be a differential having as its exponent a fraction.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Нужно задаться важным вопросом: Что можно сделать для предотвращения таких ситуаций?
We need to ask ourselves an important question: What can be done to prevent these situations?
© OSCE 1995–2010
— У вас не возникало желания задаться вопросом, а где я все это надиктовываю, дама и господа?
"Has it crossed your mind to wonder where I'm recording this, lady and gentlemen?"
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Мы можем задаться вопросом, не мог ли сам факт появления у Клэр в этот период подобных мыслей и чувств способствовать более острой фокусировке на определенных факторах, даже если они по-прежнему не поднимались до уровня сознания.
We may wonder whether the mere fact of having such thoughts and feelings as emerged in Clare during this period helped to bring certain factors into sharper focus, even though they still remained beneath the conscious level.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Если мне до сих пор не приходило в голову задаться этим вопросом, сколько еще деталей я упустила из виду?
If I hadn't thought of that until now, what else might have escaped me?
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Иногда я вовсе не слышал никаких голосов, но стоило мне задаться вопросом о фехтовании, и Парвен отвечал мне. А если я задумывался, как волшебством подогреть воду в ванне, мне подсказывала Нотоль.
SOMETIMES I DIDN’T HEAR ANY VOICE, BUT IF I THOUGHT OF A QUESTION ABOUT SWORDPLAY, PARVEN SPOKE UP, OR IF I WONDERED HOW TO USE SORCERY TO MAKE MY BATH HOTTER, NOTOLE ANSWERED.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
По мере осуществления дальнейших реформ в Европе Италия должна задаться вопросом, что еще способна предложить её политика помимо напускания тумана.
As Europe presses ahead with reform, the question for Italy is whether smoke and mirrors is all its politics have to offer.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Будьте осторожны при работе с оператором DELETE - если не задать ограничительное условие, будут удалены все записи в таблице.
Be careful with the DELETE statement though; if you don't specify a restrictive condition, all elements will be deleted.
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai
© 2006 Packt Publishing
AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложений
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай
© Издательство Символ-Плюс, 2006
© 2006 Packt Publishing
Предпочтительно, чтобы вычислительная машина верхнего уровня была предназначена для расчета задающих переменных для множества подсистем, при этом переменные для множества подсистем являлись оптимальными перетоками мощности между подсистемами.
Preferably the higher-layer computer is designed to compute driving variables for a plurality of subsystems, wherein said variables for the plurality of subsystems are optimal power flows between subsystems.

Add to my dictionary

задаться
happen to be

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

заданное время
allowed time
тренд, заданный формулой
analytic trend
произвольно заданный
arbitrarily assigned
произвольно заданный
arbitrarily given
трассировка в заданных областях
area-specific routing
задавать вопросы
ask questions
заданный профиль
assigned profile
заданная линия пути
assigned track
заданная высота
base altitude
поиск в заданных пределах
between limits search
заставлять двигаться в заданном направлении
bring pressure to bear on
"задайте вопрос в прямом эфире"
call-in
заданное количество
call-off quantity
правильная машина с гусеничным задающим устройством
caterpillar
задающий генератор
clock

Word forms

задать

глагол, переходный
Инфинитивзадать
Будущее время
я задаммы зададим
ты задашьвы зададите
он, она, оно задастони зададут
Прошедшее время
я, ты, он задалмы, вы, они задали
я, ты, она задала
оно задало
Действит. причастие прош. вр.задавший
Страдат. причастие прош. вр.заданный
Деепричастие прош. вр.задав, *задавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задайзадайте
Побудительное накл.зададимте
Инфинитивзадаться
Будущее время
я задамсямы зададимся
ты задашьсявы зададитесь
он, она, оно задастсяони зададутся
Прошедшее время
я, ты, он задалсямы, вы, они задались
я, ты, она задалась
оно задалось
Причастие прош. вр.задавшийся
Деепричастие прош. вр.задавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задайсязадайтесь
Побудительное накл.зададимтесь
Инфинитивзадавать
Настоящее время
я задаюмы задаём
ты задаёшьвы задаёте
он, она, оно задаётони задают
Прошедшее время
я, ты, он задавалмы, вы, они задавали
я, ты, она задавала
оно задавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезадающийзадававший
Страдат. причастиезадаваемый
Деепричастиезадавая (не) задавав, *задававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задавайзадавайте
Инфинитивзадаваться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно -они -
Прошедшее время
я, ты, он задавалсямы, вы, они задавались
я, ты, она задавалась
оно задавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезадающийсязадававшийся
Деепричастиезадаваясь (не) задававшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задавайсязадавайтесь