about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - зеленеть; совер. - зазеленеть без доп.

turn green

Learning (Ru-En)


св vi

to turn green

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Меня поражало, что недавняя угрюмая пустыня могла так зазеленеть и расцвести.
It surprised me that what before was desert and gloomy should now bloom with the most beautiful flowers and verdure.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Я не хотела любить его; читатель знает, какие я делала усилия, чтобы вырвать из своей души первые побеги этой любви; а теперь, при мимолетном взгляде на него, они снова ожили и мощно зазеленели.
I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously arrived, green and strong!
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами.
Her eyebrows that she had so carefully plucked into a fine line had thickened into two regular arcs above her eyes, which had taken on a deeper green colour.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Так широко распространилась среди них вера в скорое исчезновение белых людей и возвращение их умерших родных и друзей, когда вновь зазеленеет трава, что они отказались от возмездия.
So prevalent was their belief that the white men would soon disappear and that with the next greening of the grass their dead relatives and friends would return, they made no retaliations.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Достаточно одного тихого дождя, чтобы трава сразу ярче зазеленела.
A single gentle rain makes the grass many shades greener.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962

Add to my dictionary

turn green

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


глагол, соверш. вид, непереходный
Будущее время
я зазеленеюмы зазеленеем
ты зазеленеешьвы зазеленеете
он, она, оно зазеленеетони зазеленеют
Прошедшее время
я, ты, он зазеленелмы, вы, они зазеленели
я, ты, она зазеленела
оно зазеленело
Причастие прош. вр.зазеленевший
Деепричастие прош. вр.зазеленев, *зазеленевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зазеленейзазеленейте
Побудительное накл.зазеленеемте
Будущее время
я зазеленеюсьмы зазеленеемся
ты зазеленеешьсявы зазеленеетесь
он, она, оно зазеленеетсяони зазеленеются
Прошедшее время
я, ты, он зазеленелсямы, вы, они зазеленелись
я, ты, она зазеленелась
оно зазеленелось
Причастие прош. вр.зазеленевшийся
Деепричастие прош. вр.зазеленевшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зазеленейсязазеленейтесь
Побудительное накл.зазеленеемтесь