without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
заканчиваться
несовер. - заканчиваться; совер. - закончиться
end, be over, come to the end, close
страд. от заканчивать
Examples from texts
Функция вывода f puts пишет строку (которая может и не заканчиваться символом новой строки) в файл.For output, the function fputs writes a string (which need not contain a newline) to a file:Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageThe C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, IncorporatedЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001
строка должна начинаться с символа х и заканчиваться символом z;The string must begin with the letter x and end with the letter 'z'Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersAssembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Язык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Ключевое слово CURRENT ROW используется для указания того, что окно должно заканчиваться на текущей строке, обследуемой функцией.The keywords CURRENT ROW are used to indicate that the window should end at the current row being inspected by the function.Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
Люминесценция всегда должна заканчиваться другими процессами, которые деактивируют возбужденное состояние без испускания излучения.Luminescence always has to compete with other processes that deactivate the excited state without radiation emission.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Заметьте, что код между [* и *] должен заканчиваться либо точкой с запятой, либо фигурной скобкой, и эти блоки вычисляются даже внутри блоков комментариев (см. ниже).Note that code within [ * and * ] must end with a semicolon or a curly bracket, and these blocks are evaluated even inside Embperl comment blocks (see below).Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Тайм-ауты должны заканчиваться настолько быстро, чтобы отменять доступ, как только это становится возможным при «устаревании» соединения.Timeouts should happen fairly quickly, to revoke access as soon as possible once a connection has gone stale.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
– Нам нужна эта женщина, – закончил Пейнтер."We need that woman," Painter finished.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Хорошо бы, закончив всю эту работу, иметь под рукой средство для документального описания созданной базы данных.However, once you've completed all that work, you might need a tool to document your database.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Елена Липцер: Дело в том, что в настоящий момент судебное следствие по делу уже закончено.Elena Liptser: At present the judicial investigation of the case is over.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
– Если у них все же останутся силы на сопротивление, конники вон в тех деревьях закончат дело.“But if they had a mind to hold, a few horsemen in those trees could finish it up.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
У меня были моменты слепого отчаяния, когда я действовал смело, но после того, как эти действия заканчивались, я чувствовал себя таким же уязвимым, как всегда.I had had moments of blind despair and had taken bold actions, but after the momentum of those actions had ceased, I had felt as vulnerable as ever.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
В этот момент его товарищ по первому году послушания, Болдуин, закончил выковыривать бритвенным ножом грязь из‑под ногтей и воткнул лезвие в крошечную щель между двумя досками.Right now, his fellow first-year novice, Baldwin, had finished digging dirt out from under his nails with his shaving knife and now he stuck that knife into the minute gap between two warping planks.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Найт — это круто, — сказала я, чтобы закончить разговор, произнеся напоследок что-нибудь умное.Night is a cool last name," I said, trying to hold up my end of the conversation and say something even slightly insightful.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
В случае LM, LJ и LD, где нет правил, характерных для сингулярных систем, рассуждение на этом заканчивается.In the case of LM, LJ, and LD, where there are no rules peculiar to the singular systems, this finishes the argument.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
— Он не знал, как закончить фразу."He didn't know how to finish.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
User translations
Verb
- 1.
running out
translation added by Виолетта Захарова
The part of speech is not specified
- 1.
to be over
translation added by Niki Lelkhova
Collocations
аварийно заканчиваться
abort
заканчиваться носом
snout
функционально законченный
all-in-one
заканчивающаяся символом конца строки
ASCIIZ string
заканчивать принимать
be
только что закончиться
be fresh out of smth
быть законченным, завершенным
be in the can
быть полностью законченным
be over and done with
слепо заканчивающийся
blind-ended
закончить внезапно
break short
заканчивать что-л
bring smth. to a head
закончить без прибыли и убытка
break even
считать дело законченным
call it a day
успешно закончить
carry off
заканчивать работу
check off
Word forms
закончить
глагол, переходный
Инфинитив | закончить |
Будущее время | |
---|---|
я закончу | мы закончим |
ты закончишь | вы закончите |
он, она, оно закончит | они закончат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закончил | мы, вы, они закончили |
я, ты, она закончила | |
оно закончило |
Действит. причастие прош. вр. | закончивший |
Страдат. причастие прош. вр. | законченный |
Деепричастие прош. вр. | закончив, *закончивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закончи | закончите |
Побудительное накл. | закончимте |
Инфинитив | закончиться |
Будущее время | |
---|---|
я закончусь | мы закончимся |
ты закончишься | вы закончитесь |
он, она, оно закончится | они закончатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закончился | мы, вы, они закончились |
я, ты, она закончилась | |
оно закончилось |
Причастие прош. вр. | закончившийся |
Деепричастие прош. вр. | закончившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закончись | закончитесь |
Побудительное накл. | закончимтесь |
Инфинитив | заканчивать |
Настоящее время | |
---|---|
я заканчиваю | мы заканчиваем |
ты заканчиваешь | вы заканчиваете |
он, она, оно заканчивает | они заканчивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заканчивал | мы, вы, они заканчивали |
я, ты, она заканчивала | |
оно заканчивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | заканчивающий | заканчивавший |
Страдат. причастие | заканчиваемый | |
Деепричастие | заканчивая | (не) заканчивав, *заканчивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заканчивай | заканчивайте |
Инфинитив | заканчиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я заканчиваюсь | мы заканчиваемся |
ты заканчиваешься | вы заканчиваетесь |
он, она, оно заканчивается | они заканчиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заканчивался | мы, вы, они заканчивались |
я, ты, она заканчивалась | |
оно заканчивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заканчивающийся | заканчивавшийся |
Деепричастие | заканчиваясь | (не) заканчивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заканчивайся | заканчивайтесь |