about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. (видимый)

    noticeable, perceptible; visible, evident; appreciable; marked, remarkable

  2. (выдающийся)


Learning (Ru-En)



  1. такой, что легко заметить noticeable, visible, marked

  2. известный notable, noted, conspicuous

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В арабских государствах, где совокупный коэффициент фертильности оставался на уровне 5,2, продолжался заметный рост использования противозачаточных средств.
In the Arab States, where the total fertility rate is 5.2, contraceptive use continued to increase markedly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он, как всегда, невозмутим, он не изменился ни в чем, однако в его обращении сейчас чувствуется какой-то едва заметный оттенок вольности, которого раньше никогда не было; и это не укрылось от внимания женщины.
Imperturbable and unchangeable as he is, there is still an indefinable freedom in his manner which is new and which does not escape this woman's observation.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Чувство легкости овладело ею, она всем телом ощутила едва заметный трепет замерших движений.
A sense of lightness came over her, and she felt a subtle flutter of arrested motion throughout her body.
Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret Hour
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Только после того, как цены на векселя достигли низшей точки в марте 1989 года, а затем прорвали плотную нисходящую линию тренда, на рынке облигаций начался заметный рост цен.
It wasn't until T-bill futures put in a bottom in March of 1989 and broke a tight down trendline that the bond market began to rally seriously.
Мэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютMurphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency Markets
Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency Markets
Murphy, John J.
© 1991 by John J. Murphy
Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Мэрфи, Джон Дж.
© 1991 by John J. Murphy
© Издательство Диаграмма, перевод на русский язык, оформление, 1999.
Она дала мне едва заметный утвердительный знак кончиком своей ноги.
She gave me an almost imperceptible go-ahead sign with the tip of her foot.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Потом я ощутил сквозняк, еле заметный поток прохладного воздуха.
Then I felt a draft, the slightest hint of cold.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Добавление неконденсируемого газа в количествах до 30 % позволяет получить заметный сигнал падения температуры (от 30° до 50°), который может использоваться при расчете.
By adding up to 30% of the non-condensed gas will allow a well-marked temperature fall alarm (30° up to 50°) to be used when calculating.
Возможно, уйдя из жизни, он оставит о своем пребывании на земле не более заметный след, чем камень, брошенный в реку, оставляет на поверхности воды.
It may be that when his life at last comes to an end he will leave no more trace of his sojourn on earth than a stone thrown into a river leaves on the surface of the water.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Едва заметный ветерок принёс пушинку от чертополоха, и она опустилась на его усы, более белые, чем она сама.
Some thistle-down came on what little air there was, and pitched on his moustache more white than itself.
Голсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаGalsworthy, John / Indian Summer
Indian Summer
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Последнее лето Форсайта
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Пар Омсворд смотрел на темный, еле заметный силуэт поста Федерации, вырастающий им навстречу меж деревьев, и чувствовал, как его мысли заклинивает.
Par Ohmsford watched the faint, dark outline of the Gatehouse appear through the trees and felt his mind fold in upon itself.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Там вы увидите едва заметный узор, на уровне моих глаз.
There you will see a small, faint pattern in the rocks, at my eye level.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
В 2007 году наблюдался заметный рост объема и количества зарегистрированных выпусков ценных бумаг.
In 2007 there was a marked progress in the volume and number of registered issues of securities.
© АФН РК 2010г.
© АФН РК 2010г.
Вино оказалось не просто хорошим — замечательным: богатый, устойчивый аромат винограда, прекрасная выдержка, едва заметный привкус, напоминавший ей о землянике и свежескошенных лугах.
The wine was more than good, it was excellent, a rich, fruity vintage with a subtle aftertaste that reminded her of strawberries and freshly mowed lawns.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Вечер выдался ясный; веял едва заметный ветерок.
The night was balmy and clear.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Под петлей, к которой крепилась цепочка, был едва заметный замочек.
There was some sort of catch under the chain's loop.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз

Add to my dictionary

Adjectivenoticeable; perceptible; visible; evident; appreciable; marked; remarkable

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


едва заметный
barely perceptible
едва заметный
barely perceptible signal
заметный, бросающийся в глаза
едва заметный
едва заметный
scarcely noticeable
хорошо заметный ориентир
prominent landmark
заметный прогресс
noticeable progress
заметный признак
noticeable sign
преодолевать с заметным усилием
котировка, заметно отличающаяся от текущего уровня цен на рынке
away from the market
быть заметным
cut a dash
играть заметную роль
заметная позиция
high profile
едва заметная разница
just noticeable difference
быть заметным
leap out

Word forms


прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родзаметныйзаметен
Жен. родзаметнаязаметна
Ср. родзаметноезаметно
Мн. ч.заметныезаметны
Сравнит. ст.заметнее, заметней
Превосх. ст.заметнейший, заметнейшая, заметнейшее, заметнейшие