without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Красный цвет заливал западный горизонт, поднимался до небес, где переходил в оранжевый, а потом, что странно, в зелёный.Vast red light filled the west, reaching high to heaven, where it faded first to orange, then to a weird green.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Его товарищи, монтеры, были здоровые и простые, как западный ветер.The wire-gang were as healthy and as simple as the west wind.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Ветер все время был западный, и в шесть часов вечера, когда, по моим расчетам, мной было пройдено на восток, по крайней мере, восемнадцать лиг, я заметил в полумиле от себя маленький островок, которого вскоре достиг.The wind was full west, and by six in the evening I computed I had gone eastward at least eighteen leagues; when I spied a very small island about half a league off, which I soon reached.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Подводя этому логическое заключение, можно сказать, что западный ум, в конце концов, достигнет все большего и большего знания о ничто, потому что это самая малая часть: ничто.Drawn to its logical conclusion, it can be said that the Western mind will finally reach to knowing more and more about nothing, because that will be the smallest part: nothing.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Г. Тихомиров «критикует» западный капитализм с совершенно определенною практическою целью выработки программы для русской социально-революционной партии.Mr. Tikhomirov “criticises” Western capitalism for the completely definite practical purpose of working out a programme for the Russian social-revolutionary party.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Ветер западный, Хлопотунья, настоящий западный!It's a west wind, little woman, due west!Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Вот что он рассказал мне: «Это было в самом начале войны и земохи императора Отта разоряли западный Лэморканд.This is what he told me: ""it was early in the campaign, and the Zemochs under Otha had penetrated the eastern border of ,Lamorkand and were devastating the countryside as they marched.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Для отсталых стран вопрос может быть формулирован лишь таким образом: успеет ли — и на сколько именно успеет — западный капитализм втянуть их в свой водоворот прежде, чем уступит место высшей форме общественности?For backward countries the question can be formulated only as follows: will Western capitalism succeed – and to what extent – to draw them into its wake before it gives place to a higher form of social organisation?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Не прошло и трех дней нашего плавания, как поднялась сильная буря, и в продолжение пяти дней нас гнало по направлению к северо- востоку и затем к востоку; после этого настала хорошая погода, хотя не переставал дуть сильный западный ветер.We had not sailed above three days, when a great storm arising, we were driven five days to the north-north-east, and then to the east: after which we had fair weather, but still with a pretty strong gale from the west.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
— Хотел бы я, чтобы ты посмотрел на секиру короля Ричарда, — отвечал западный воин, — та, что привешена к луке моего седла, перышко в сравнении с ней."I would you saw the axe of King Richard," answered the Western warrior, "to which that which hangs at my saddle-bow weighs but as a feather."Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
В первый день операции предполагалось переправить конно-механизированную группу на западный берег р. Вазуза.On the first day, I propose that the cavalry-mechanized group cross to the western bank of the Vazuza River.Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Glantz, David M.© 1999 by the University Press of KansasКрупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Гланц, Дэвид© ООО "Издательство Астрель", 2005© 1999 by the University Press of Kansas
По сравнению с этим западный бокс выглядит просто варварским.Compared to this, Western boxing looks barbarous.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
"Индонезия — это важно, а Восточный Тимор — нет", — пояснил один западный дипломат."Indonesia matters," a Western diplomat explained, "and East Timor doesn't."Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
3 сентября 2007 года вновь открыл для пассажиров свои двери западный вестибюль станции «Арбатская» Арбатско-Покровской линии.The western ticket hall of Arbatskaya station (Arbatsko-Pokrovskaya line) was opened after reconstruction on September 3, 2007.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Ковчег уже оставлял за собой последнюю извилину этого лиственного коридора, когда Зверобой, высмотрев все, что можно было увидеть на восточном берегу реки, прошел через каюту, чтобы взглянуть на западный берег через другое окошко.The ark was in the act of passing the last curve of this leafy entrance, as Deerslayer, having examined all that could be seen of the eastern bank of the river, crossed the room to look from the opposite window, at the western.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
платан западный
buttonball
каркас западный
nettle-tree
западный соловей
nightingale
на западный манер
occidentally
Western District западный федеральный судебный район
W.D
западный ветер
west
западный ветер
westerly
самый западный
westernmost
западный район
westward
западный ветер
zephyr
западный ветер
westerly wind
западный след
western trail
анакард западный
common cashew
западный перенос
westerlies
Западный Буг
Bug
Word forms
западный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | западный | - |
Жен. род | западная | - |
Ср. род | западное | - |
Мн. ч. | западные | - |
Сравнит. ст. | западнее, западней |
Превосх. ст. | - |