about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

запретный

прил.

forbidden

- запретный плод

Learning (Ru-En)

запретный

прл

forbidden, banned, prohibited

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Запретный плод сладок.
The forbidden always has a certain allure to it."
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Столь высокая оценка и уважение, которым он пользовался, позволили ему получить доступ в сокровенные и запретные для большинства глубины египетского мистицизма.
Such esteem would entitle him to participate in the deepest level of Egyptian mysticism.”
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
А он говорил о запретных вещах.
He spoke of unhallowed things.
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
Когда мать с дочерью спаслись от лорда Рала бегством, она сделала эти слова запретными.
When they fled the palace, running from Lord Rahl, she had banished the words of the devotion to the man who was trying to kill her and her mother.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Наконец‑то она все узнает, будет перелетать от купола к шпилю; семь‑восемь взмахов крыла – и ей откроются запретные, скрытые от детей вещи.
Now, at last, she would soon know all; she would perch herself on the domes and steeples; seven or eight flaps of her wings would suffice, and she would be able to gaze on the forbidden mysteries that were hidden from children.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
К Организации Североатлантического договора (НАТО) обращается просьба последовательно осуществлять решения, принятые Советом НАТО 9 февраля 1994 года в отношении запретных зон.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) is requested to implement consistently the decision adopted by the NATO Council on 9 February 1994 regarding the exclusion zones.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всего насчитывается не менее 60 подобных запретных ограничительных зон для европейских войск, что не даёт командующим задействовать вооружённые силы там, где они нужны больше всего.
Overall, there are at least 60 such operating restrictions – known as “caveats” – on European troops, preventing commanders from deploying military assets where they are most needed.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Потому, что это запретная тема, — ответил я.
"Because it's forbidden," I told him.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Теофану, как и все остальные, знала, чем знаменит монастырь святой Валерии. Его мать настоятельница прославилась тем, что изучала запретное искусство колдовства.
Theophanu knew as well as any why the Convent of St. Valeria was renowned: Its Mother Abbesses were known for their study of the forbidden art of sorcery.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
В этом отношении необходимо отметить, что лишь сравнительно небольшие участки рыболовецких лицензионных зон предприятий «Контракт» и «Калипсо» являются частью запретной зоны трубопровода терминала отгрузки нефти и пристани СПГ.
With respect to this it should be noted that only relatively small sections of the licensed areas of both Contract and Calypso overlap with exclusion zones around the OET pipeline and the LNG jetty.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
У Мигеля перехватило дыхание, словно он увидел что-то запретное.
Miguel sucked in his breath, feeling as though he had caught a glimpse of something forbidden.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Планируемая запретная зона окажет непосредственное воздействие на стационарные промысловые орудия лова лосося (стационарная сеть № 345А ООО «Ленбок»), находящиеся вдоль трассы трубопровода в районе пос. Пригородное.
The proposed exclusion zones would impact directly on one fixed salmon net along the planned offshore pipeline route at Prigorodnoye (fixed net N° 345A, owned by the Lenbok Company).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Несмотря на то, что рыбохозяйственная деятельность в запретных зонах будет ограничена, возможность промышленной разработки с соблюдением квот, по всей вероятности, не будет поставлена под угрозу.
Although commercial fishing activity would be prevented within the exclusion zone, the viability of commercial exploitation to achieve quotas would be unlikely to be compromised.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В свете ясного весеннего утра мужской мир не казался запретным, и мысли ее были пестрыми, как цветы, а ветер хозяйничал в ее волосах и словно бы в голове тоже.
In the fine spring morning the inhibitions of the male world disappeared and she reasoned as gaily as a flower, while the wind blew her hair until her head moved with it.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
И жар этот проник в потайной ледничок Адама, в хранилище запретных мыслей, и размороженные мысли робко выглянули, словно дети, не знающие, позволят ли им войти.
Then the warmth melted through into the cold concealed box where he stored forbidden thoughts, and the thoughts came timidly up to the surface like children who do not know whether they will be received.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

запретный1/3
Adjectiveforbidden

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

запретный сезон
closed season
запретный плод
forbidden fruit
запретный для полетов район
airspace prohibited area
запретный район для судов
moving haven
запретный экологический список
environmental exclusion list
запретный район
off-limits
запретная зона аэропорта
airport prohibited area
запретная зона
blockaded zone
запретная зона
exclusion area
запретная тема
forbidden ground
запретная вероятность
forbidden probability
запретное время
prohibited hours
запретное место
prohibited place
запретное время
prohibited time
запретная зона
forbidden area

Word forms

запретный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родзапретныйзапретен
Жен. родзапретнаязапретна
Ср. родзапретноезапретно
Мн. ч.запретныезапретны
Сравнит. ст.запретнее, запретней
Превосх. ст.запретнейший, запретнейшая, запретнейшее, запретнейшие