It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Естественно, источник должен быть установлен за пределами апертуры (наблюдаемой поверхности) экрана, и должен быть выполнен так, чтобы не заслонять экран, и чтобы прямое излучение этого источника не попадало в зрительный аппарат наблюдателя.
Understandably, the source is to be installed beyond the boundaries of the aperture (surface viewed) of the screen and be designed to be clear of the screen and prevent direct radiation from the source from being seen by the viewer's eyes.
Однако тревога по поводу возможного получения правительством белого меньшинства баллистических ракет большой дальности не должна заслонять того факта, что для оружия массового уничтожения могут использоваться другие средства доставки.
Yet alarm over the possibility of the white minority Government acquiring long-range ballistic missiles should not obscure the fact that other delivery vehicles can be used with weapons of mass destruction.
Подкравшись из-за фортепьян, чтобы открыть их секреты, я увидал следующее: Катенька держала за два конца батистовый платочек в виде ширм, заслоняя им головы Сережи и Сонечки.
Stealing softly round the piano which masked the conclave, I beheld the following: Katenka was holding up a pocket-handkerchief by two of its corners, so as to form a screen for the heads of her two companions.
Потом его частично заслонил список школ, где имелись вакансии, а на полях листа бумаги, на котором оно красовалось, появились какие-то карандашные пометки.
Later a list of scholastic vacancies partially obscured it, and some pencil memoranda were written on the margin.
Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. Lewisham