about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



merit, desert; service; мн. accomplishments, achievements, contribution

Learning (Ru-En)



merit, service

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Все – заслуга Джеймса и Дэффида.
“All the credit goes to James and Dafydd.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Ему принадлежит немалая заслуга в формировании дружеского настроя, характерного для сообщества PC в Веб.
He deserves unique credit for a lot of what has become the helpful PC community spirit we enjoy on the Web today.
Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Очень высокий уровень испанской экономической науки XVI в.преимущественно заслуга схоластов.
The very high level of Spanish sixteenth-century economics 6 was due chiefly to the scholastic contributions.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Ну, а правда не всегда сладка бывает, и свобода тоже; а то какая была бы наша заслуга?
Well, truth's not always sweet, nor independence either; or else where would be the virtue of pendence either; or else where would be the virtue of it?"
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
— Это не моя заслуга.
“It wasn’t mine.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Довольно того, что он ее выбрал и поверил ее "чистой красоте", а затем уже преклонился пред нею навеки; в том-то и заслуга, что если б она потом хоть воровкой была, то он всё-таки должен был ей верить и за ее чистую красоту копья ломать.
He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards.If she had taken to stealing, he would have championed her just the same.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
- Если его и не похитили, не наша с вами в том заслуга, - сказал Алан.
'That's no fault of mine nor yet of yours,' said Alan;
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Его заслуга состоит в том, что он выделил наиболее общий класс уравнений, к которым применимы эти методы.
His contribution consists in the fact that he separated the most general class of equations to which these methods are applicable.
Прасолов, Виктор В. / МногочленыPrasolov, Victor V / Polynomials
Prasolov, Victor V
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004
Прасолов, Виктор В.
© В. В. Прасолов, 1999, 2001.
© МЦНМО, 1999, 2001.
Определенная заслуга в этом принадлежит головной научной организации 30 ЦНИИ МО РФ, разработавшему направления совершенствования системы вооружения авиации ВВС.
A certain credit for this is given to the head scientific organization, RF MoD’s 30th CNII Central Research Institute which elaborated the lines of improvement of the Air Force aviation’s armaments system.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Однако ж он добр, храбр, великодушен и, конечно, сам сделал бы для меня все то, чего сейчас ожидает от меня; а в чем же твоя заслуга, если ты выполняешь только те обязательства, которые не могут тебе повредить?
- Yet, withal, he is kind, brave, and generous, and would have kept the faith with me which he now expects from me; and in what consists the merit of our truth, if we observe not our plighted word when we have promised, to our hurt?
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Но из всех этих тонкостей, как мы уже сказали, ничего не вышло, ибо у него была отнята добровольность отречения, а следовательно, и заслуга.
All this fine feeling, now, had become null and void—Hans Castorp’s conduct being deprived of choice, and therewith of merit.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В этом немалая заслуга бельгийского председательства, но по большому счету здесь тоже продолжается трудный поиск подходящей для ОБСЕ ниши в системе европейских и универсальных механизмов экономического взаимодействия.
That has been a major achievement of the Belgian Chairmanship; in a larger context, however, a difficult search for a niche appropriate for the OSCE in the system of European, and universal economic interaction mechanisms is also underway.
© OSCE 1995–2010
Теперь, поздравляя Лаптева, он выразился так: - С вашей стороны заслуга храбрости, так как женское сердце есть Шамиль.
Now, congratulating Laptev, he expressed himself as follows: "It's the reward of valour, for the female heart is a strong opponent."
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Прежде всего он поздравил меня с освобождением, заметив, что в этом деле и ему принадлежит некоторая заслуга; он прибавил, однако, что если бы не теперешнее положение вещей при дворе, я, пожалуй, не получил бы так скоро свободы.
He began with compliments on my liberty; said "he might pretend to some merit in it;" but, however, added, "that if it had not been for the present situation of things at court, perhaps I might not have obtained it so soon.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Если из него в конечном счете выросла далеко идущая теория, то это в первую очередь заслуга профессора Гордана.
If now a far-reaching theory has grown from those beginnings, I attribute this result primarily to Professor GTordan.
Клейн, Ф. / Лекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степениKlein, Felix / Lectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degree
Lectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degree
Klein, Felix
Лекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степени
Клейн, Ф.
© «Наука». Физматлит, перевод на русский язык, 1989

Add to my dictionary

Feminine nounmerit; desert; service; accomplishments; achievements; contributionExamples

большие заслуги — great services
вменять в заслугу — to regard as a merit
воздавать по заслугам — to reward according to his deserts
воздание по заслугам — come-back
за прошлые заслуги — for smb.'s past services
каждому по заслугам — to each according to his deserts
оценивать кого-л. по заслугам — to treat smb. according to his merits
преуменьшать свои заслуги — to make light of one's services
ставить в заслугу кому-л. — to give smb. the credit (of)
ставить себе в заслугу — to think highly of one's own actions
умалять чьи-л. заслуги — to belittle smb.'s services; to detract from smb.'s merit

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Sònia ^_^


четвертое имя в знак признания воинских заслуг
четвертое имя в знак признания заслуг
крест "За летные боевые заслуги"
медаль "За летные боевые заслуги"
по заслугам
умалять заслуги
do down
воздавать по заслугам
fit out
за заслуги
выплата за заслуги
merit money
система оценки работника по профессиональным качествам или заслугам
merit system
орден "За заслуги"
Order of Merit
признание личных заслуг
personal recognition
поэт, награжденный за заслуги
poet laureate
признания заслуг
не по заслугам

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйзаслугой, заслугоюзаслугами