about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

заслушать

совер. от заслушивать

Examples from texts

Подкомитет может заслушать любое лицо, которое, по его мнению, в состоянии оказать ему содействие в выполнении его функций в отношении Женевских конвенций.
The Sub-Committee may hear any person whom it considers to be in a position to assist it in the performance of its functions with regard to the Geneva Conventions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вследствие этого апелляция была разрешена и судебной камере было дано указание заслушать соответствующих свидетелей защиты, если заявитель об этом попросит.
Consequently, the appeal was allowed and the Trial Chamber was directed to hear the relevant defence witnesses, should the Appellant so request.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комиссия также заслушала заявления наблюдателей от Австралии, Китая, Кубы, Финляндии и Кувейта.
The Commission also heard statements by the observers for Australia, China, Cuba, Finland and Kuwait.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель (говорит по-испански): На сегодняшнем утреннем заседании мы заслушаем делегации, которые попросили о возможности представить проекты резолюций по тем группам вопросов, которые мы уже обсудили.
The Chairman (spoke in Spanish): This morning we will hear from delegations that have requested the opportunity to introduce draft resolutions on the clusters we have already taken up.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Пятый комитет закончил свои первые прения по среднесрочному плану после того, как заслушал некоторые высказывания по основным программам.
The Fifth Committee had ended its first debate on the medium-term plan after hearing some opinions on the major programmes.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный политический комитет рассматривал этот вопрос на своих четырех заседаниях и в ходе общих прений заслушал 31 выступление.
The Special Political Committee considered this item in four meetings and heard 31 statements in the general debate.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если этим судьям не будет разрешено продолжить рассмотрение данных дел, то эти процессы необходимо будет начинать сначала с новым составом судей и заново заслушивать свидетелей и представлять аргументы.
If the judges concerned were not allowed to continue to adjudicate in those cases, it would be necessary to start the trials anew with fresh panels of judges and to order the rehearing of witnesses and the representation of arguments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Апелляционная камера заслушала показания двух новых свидетелей в Гааге 17 октября 2001 года и провела слушания по существу апелляции в Аруше 28 и 29 мая 2001 года.
The Appeals Chamber heard the testimony of two new witnesses at The Hague on 17 October 2001 and held hearings on the merits of the appeal in Arusha on 28 and 29 May 2001.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе заседания были заслушаны доклады, посвященные вопросам роста мировых цен на продовольствие.
The reports, devoted to the issues of growth of the world food prices, were heard during this session.
Все три судебные камеры в течение более чем половины судебного года заслушивали доводы защиты.
All three Trial Chambers have been hearing defence cases for more than half of the judicial year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В соответствии с законом 26/2000 созданы также трибуналы по правам человека, в которых будут заслушиваться дела, связанные с нарушением прав человека, и выноситься приговоры виновным.
In addition, under Law No. 26 of 2000, Human Rights Courts had been established to hear human rights cases and punish those found guilty of violations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе этого процесса за 62 дня заседаний было заслушано 37 свидетелей обвинения, а еще 10 свидетелей обвинения ожидают вызова.
In that trial 37 prosecution witnesses have been heard over 62 hearing days and 10 prosecution witnesses remain to be called.
А Джефферсон Хоуп мог рассказать немало, и рассказчик он был такой, что его заслушивались и отец и дочь.
All this Jefferson Hope was able to tell him, and in a style which interested Lucy as well as her father.
Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in Scarlet
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
Тем не менее из-за задержек, вызванных перерывами в работе тиморского суда и совпадением по срокам заседаний по данному делу и заседаний по другим делам, до сих пор были заслушаны лишь 3 из 36 заявленных свидетелей обвинения.
However, because of delays caused by Timorese judicial stoppages and conflicting scheduling with other cases, only 3 of the 36 expected witnesses for the prosecution have been heard.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выступления относительно работы Трехсторонней комиссии, которые заслушала группа, показали общее понимание того, что, несмотря на предпринятые усилия, пока что достигнуты лишь очень ограниченные результаты.
The presentations heard by the panel on the work of the Tripartite Commission showed a common perception that, in spite of the efforts made, results were so far very limited.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

заслушать
совер. от заслушивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

заслушать показания свидетелей обвинения
hear evidence for the prosecution
заслушивать свидетельские показания
hear evidence
вновь заслушивать дело
rehear
заслушивать свидетелей
to hear witnesses
заслушивать свидетельские показания
to hear evidence
заслушивать показания свидетелей обвинения
hear evidence for the prosecution

Word forms

заслушать

глагол, переходный
Инфинитивзаслушать
Будущее время
я заслушаюмы заслушаем
ты заслушаешьвы заслушаете
он, она, оно заслушаетони заслушают
Прошедшее время
я, ты, он заслушалмы, вы, они заслушали
я, ты, она заслушала
оно заслушало
Действит. причастие прош. вр.заслушавший
Страдат. причастие прош. вр.заслушанный
Деепричастие прош. вр.заслушав, *заслушавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заслушайзаслушайте
Побудительное накл.заслушаемте
Инфинитивзаслушивать
Настоящее время
я заслушиваюмы заслушиваем
ты заслушиваешьвы заслушиваете
он, она, оно заслушиваетони заслушивают
Прошедшее время
я, ты, он заслушивалмы, вы, они заслушивали
я, ты, она заслушивала
оно заслушивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаслушивающийзаслушивавший
Страдат. причастиезаслушиваемый
Деепричастиезаслушивая (не) заслушивав, *заслушивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заслушивайзаслушивайте
Инфинитивзаслушиваться
Настоящее время
я *заслушиваюсьмы *заслушиваемся
ты *заслушиваешьсявы *заслушиваетесь
он, она, оно заслушиваетсяони заслушиваются
Прошедшее время
я, ты, он заслушивалсямы, вы, они заслушивались
я, ты, она заслушивалась
оно заслушивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаслушивающийсязаслушивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--