about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

засорять

(что-л.) несовер. - засорять; совер. - засорить

  1. litter

  2. (забивать)

    soil, stop (up), block up, obstruct, clutter up

  3. мед.

    constipate; have constipation

Engineering (Ru-En)

засорять

clog, to choke up, choke, foul

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Воздух отсека потяжелел от лавины страшных ругательств, перекрываемых еще более громкими приказами не засорять эфир.
Savage swearing filled the air briefly, overridden by a snarl calling for radio silence.
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Это очень хорошо, потому что мир таким образом никогда не узнает их выводов, и эти выводы не засоряют науку.
This iss very good, because thus the world never sees their results and science is not encumbered with them.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Кстати, пластик этот — близкий родственник той гадости, которая засоряла Сахарную речку.
The plastic, incidentally, is a close relative of the gunk in Sugar Creek.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
В течение последних двух лет МККК обращал внимание на широко распространенные и трагические последствия взрывоопасных остатков войны, которые засоряют ландшафты во всем мире в постконфликтный период.
In the course of the past two years the ICRC has drawn attention to the widespread and dramatic human consequences of explosive remnants of war, which litter post-conflict landscapes throughout the world.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Боже, какой засоренный ящик
Gracious, What a Messy Drawer
Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term trading
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Вечно засоряется а я месяцами чиню и чиню!
Always having trouble I've been working on it for months!'
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Вместо того, чтобы помогать развитию ситуации, этот голос мешает процессу построения образа, засоряя репрезентативные каналы человека.
Rather than helping the situation, the voice produces interference to the imaging process because it is clogging up the person's representational channels.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Когда Нади засорены, дыхание не может пройти в средний Нади.
When the Nadis are full of impurities, the breath cannot pass into the middle Nadi.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Кучер мой остановился в недоумении у полусгнившего и засоренного колодца.
My coachman stopped in perplexity at a well which was choked up and had almost disappeared.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

засорять1/4
litter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

способность воды засорять фильтр
clogging capacity
засорять язык
debase a language
засорять(ся)
plug up
легко засоряющийся
cloggy
засоренный файл
garbled file
печатная краска, не засоряющая атмосферу
pollution-free ink

Word forms

засорить

глагол, переходный
Инфинитивзасорить
Будущее время
я засорюмы засорим
ты засоришьвы засорите
он, она, оно засоритони засорят
Прошедшее время
я, ты, он засорилмы, вы, они засорили
я, ты, она засорила
оно засорило
Действит. причастие прош. вр.засоривший
Страдат. причастие прош. вр.засорённый
Деепричастие прош. вр.засорив, *засоривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.засоризасорите
Побудительное накл.засоримте
Инфинитивзасориться
Будущее время
я засорюсьмы засоримся
ты засоришьсявы засоритесь
он, она, оно засоритсяони засорятся
Прошедшее время
я, ты, он засорилсямы, вы, они засорились
я, ты, она засорилась
оно засорилось
Причастие прош. вр.засорившийся
Деепричастие прош. вр.засорившись, засорясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.засорисьзасоритесь
Побудительное накл.засоримтесь
Инфинитивзасорять
Настоящее время
я засоряюмы засоряем
ты засоряешьвы засоряете
он, она, оно засоряетони засоряют
Прошедшее время
я, ты, он засорялмы, вы, они засоряли
я, ты, она засоряла
оно засоряло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезасоряющийзасорявший
Страдат. причастиезасоряемый
Деепричастиезасоряя (не) засорявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.засоряйзасоряйте
Инфинитивзасоряться
Настоящее время
я засоряюсьмы засоряемся
ты засоряешьсявы засоряетесь
он, она, оно засоряетсяони засоряются
Прошедшее время
я, ты, он засорялсямы, вы, они засорялись
я, ты, она засорялась
оно засорялось
Наст. времяПрош. время
Причастиезасоряющийсязасорявшийся
Деепричастиезасоряясь (не) засорявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.засоряйсязасоряйтесь