about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

застраховать

совер. от застраховывать

Learning (Ru-En)

застраховать

св, = застраховаться

см застраховывать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он уплатил бы все свои долги при отъезде из Англии, согласись хоть какое-нибудь страховое общество застраховать его жизнь, но климат острова Ковентри настолько плох, что полковник не мог занять под свое жалованье ни гроша.
He would have paid his debts on leaving England, could he have got any Insurance Office to take his life, but the climate of Coventry Island was so bad that he could borrow no money on the strength of his salary.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
В основном, это административные вопросы: как прикрепить или открепить сотрудника, как застраховать выезжающих за рубеж или в командировки, что делать, если сотрудник уволился, или, наоборот, пришел новый человек.
The issues tend to be administrative: matching up an employee with a specific clinic, insuring employees traveling abroad on business, or deciding what happens when an employee leaves the company or a new one comes in.
© The Well, 2009
Имея доступ к застрахованным кредитам, держатели облигаций банков не могут устоять, чтобы не занимать чрезмерно большие суммы.
Having access to insured credit, banks' shareholders find it irresistible to borrow excessively.
Зингалес, ЛуиджиZingales, Luigi
ngales, Luigi
Zingales, Luig
© Project Syndicate 1995 - 2011
нгалес, Луиджи
Зингалес, Луидж
© Project Syndicate 1995 - 2011
Но от ошибок ведь никто не застрахован.
But we can all make a mistake.”
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Чем застрахована от такой же судьбы русская община?
What insures the Russian village community against the same fate?
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В то же время от многих промахов автора «Государственности и анархии» направление это было застраховано. Так сказать, меньшею претенциозностью, низшим логическим типом своей аргументации.
At the same time, this trend was insured against many of the blunders the author of Statehood and Anarchy made by, so to speak, its lesser pretentiousness and the lower logical type of its line of argument.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Годовой оклад определяется как чистый оклад, выплачиваемый застрахованному лицу с учетом уровня и ступени его должности на момент поступления страхового случая в месте службы.
Annual salary is defined as the net salary in effect for the insured person’s level and step at the time of the incident at the duty station.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Имущество и предпринимательский риск могут быть застрахованы от разных страховых рисков как по одному, так и по отдельным договорам страхования, в том числе по договорам с разными страховщиками.
Property and entrepreneurial risk may be insured against different insurance risks both under one and several insurance contracts, including contracts with different insurers.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Судно было застраховано.
The vessel was insured.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
дифференцирование размера страховых выплат застрахованным лицам в зависимости от уровня профессионального и социального рисков.
Insurance premium rate differentiation for persons insured depending on professional and social risk level.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
УК входит в число 55 управляющих компаний России, допущенных к управлению накопительной частью пенсии застрахованных граждан.
Basis-Invest is among 55 asset management companies authorized to manage the pension savings of Russian citizens.
© 2007—2009 GLOBEX Bank
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
А застраховаться так можно разным путем.
There are plenty of ways of doing it.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Во многих странах, в том числе и в Бельгии, величина взносов в фонд социального страхования зависит от доходов, но всем застрахованным выплачиваются одинаковые пособия.
In many countries, including Belgium, contributions to the social security scheme depend on one's income, but all insured persons get equal benefits.
©2004-2005 by RECEP
Он застраховал ее на такую сумму, которая бы покрывала стоимость и мастерской, и нового палубного судна.
Had it insured for the amount as if there was a new long-liner just finished in it.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
— Ваш корабль застрахован? — осведомился Хэвенс.
"Insured?" inquired Havens.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986

Add to my dictionary

застраховать1/2
совер. от застраховывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

застраховать жизнь
insure one's life
передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
abandon
страховщик, в пользу которого остается застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварии
abandonee
обусловленная повышением застрахованного возраста
addition to age
оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случае отчуждения застрахованного имущества
alienation clause
быть застрахованным
carry an insurance
быть застрахованным
carry insurance
сумма, выплачиваемая страховой компанией в случае прекращения договора застрахованным
cash-surrender value
страховое пособие в связи со смертью застрахованного
death benefit
страховое пособие, выплачиваемое по смерти застрахованного
death benefit
застрахованная Федеральным жилищным управлением
FHA-insured mortgage
гарантированная возможность быть застрахованным
guaranteed insurance
могущий быть застрахованным
insurable
право собственности, которое может быть застраховано от определенных видов риска
insurable title
могущий быть застрахованным
insurance

Word forms

застраховать

глагол, переходный
Инфинитивзастраховать
Будущее время
я застрахуюмы застрахуем
ты застрахуешьвы застрахуете
он, она, оно застрахуетони застрахуют
Прошедшее время
я, ты, он застраховалмы, вы, они застраховали
я, ты, она застраховала
оно застраховало
Действит. причастие прош. вр.застраховавший
Страдат. причастие прош. вр.застрахованный
Деепричастие прош. вр.застраховав, *застраховавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.застрахуйзастрахуйте
Побудительное накл.застрахуемте
Инфинитивзастраховаться
Будущее время
я застрахуюсьмы застрахуемся
ты застрахуешьсявы застрахуетесь
он, она, оно застрахуетсяони застрахуются
Прошедшее время
я, ты, он застраховалсямы, вы, они застраховались
я, ты, она застраховалась
оно застраховалось
Причастие прош. вр.застраховавшийся
Деепричастие прош. вр.застраховавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.застрахуйсязастрахуйтесь
Побудительное накл.застрахуемтесь
Инфинитивзастраховывать
Настоящее время
я застраховываюмы застраховываем
ты застраховываешьвы застраховываете
он, она, оно застраховываетони застраховывают
Прошедшее время
я, ты, он застраховывалмы, вы, они застраховывали
я, ты, она застраховывала
оно застраховывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезастраховывающий, застрахующийзастраховывавший
Страдат. причастиезастраховываемый
Деепричастиезастраховывая (не) застраховывав, *застраховывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.застраховывайзастраховывайте
Инфинитивзастраховываться
Настоящее время
я застраховываюсьмы застраховываемся
ты застраховываешьсявы застраховываетесь
он, она, оно застраховываетсяони застраховываются
Прошедшее время
я, ты, он застраховывалсямы, вы, они застраховывались
я, ты, она застраховывалась
оно застраховывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезастраховывающийсязастраховывавшийся
Деепричастиезастраховываясь (не) застраховывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.застраховывайсязастраховывайтесь