about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

Learner’s Dictionary
  • Includes about 20,000 of the most common Russian words and about 60,000 illustrative phrases and examples. For each word, its grammatical and stylistic properties are indicated.

застёжка

ж

fastener

Sport (Ru-En)

застёжка

рол.к.

ankle strap, buckle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Точно, как застежка! – засмеялась Хелен.
'A button hook, exactly.' Helen laughed.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В бок ему впилась застежка его оранжевого спасательного жилета.
A buckle on his orange life jacket gouged his side.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Мэдди прекрасно помнила те адовы муки, которые ей доставляла убежденность матери в том, что ее дочь должна ходить в туфлях с плоской подошвой и застежкой на ремешке, в то время как все остальные носят кеды.
She remembered the hell she'd gone through when her mother had insisted she wear Mary Janes to school instead of Keds like everybody else.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Я открыл глаза, бережно обнял ее и попробовал нащупать застежку лифчика у нее на спине.
I opened my eyes and drew her to me, reaching around behind to undo the hook of her brassiere.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
– Дайте я помогу, – сказала Кэрол, и он почувствовал, как ее ловкие пальцы растягивают ремни, прилаживают застежки.
“Let me help,” said Carol. He felt her fingers manipulating it deftly, straightening out the straps, sliding them into place.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
– Никогда не знаешь, что с тобой случится. Вдруг понадобится защищаться! С этими словами Габриэль расстегнула застежку штанов и приподнялась, чтобы стащить их с себя.
"One never knows when one might need protection," she said, unfastening her britches, lifting her hips to push them down.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Ванесса наблюдала за ними, нервно дергая застежку скафандра. У противника оказалось намного больше кораблей, чем она ожидала.
The odds were even more daunting than she'd feared, and she toyed with the seal of her vac suit.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
— Мне тяжело в платье, — сказала Маргарита, отстегивая застежки у лифа, — дай мне пеньюар.
"This dress worries me," continued Marguerite, unhooking her bodice; "give me a dressing-gown.
Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиями
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
Дополнительные приспособления (12), обеспечивающие грубую индивидуальную подгонку грудной и тазовой опор по обхватам, представляют собой складки, снабжены молниями-застежками.
The additional attachments (12) enabling coarse individual fitting of the breast and pelvis pads around the patient are essentially pleats provided with zip fasteners.
Внутри оказался его меч, вокруг ножен обмотан пояс с застежкой в виде дракона.
His sword was inside, the belt with the Dragon buckle wrapped around the scabbard.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
— Черный, с двумя застежками, очень обтрепанный... Хорошо.
‘Black, two straps, very shabby — good.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Бандаж на область коленного сустава (4) может содержать установленные по всей передней поверхности нерастяжимые регулировочных ленты (23), свободные концы которых снабжены самофиксирующейся тканевой застежкой (24).
The bandage applied to the knee joint area (4) may carry inextensible adjusting bands (23), which are arranged over the entire front surface, and whose free ends are provided with a self-locking fabric fastener.(24) .
Плотное обхватывание опорой конечности в зоне коленного сустава может обеспечиваться наличием жестко установленных по всей передней поверхности нерастяжимых регулировочных лент, свободные концы которых снабжены самофиксирующейся тканевой застежкой.
The tight fitting of the pad around the limb near the knee joint may be achieved by using stretch-proof adjusting bands that are rigidly attached to the entire front surface and whose free ends are provided with self-locking fabric fasteners.
Были еще обшарпанный старый сундук и чемодан со сломанными застежками, и тот и другой стояли раскрытые, но ничего стоящего в них не осталось.
There was a seedy old chest, and an old hair trunk with the hinges broke. They stood open, but there warn't nothing left in them that was any account.
Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Он сел перед экраном, достал из правого ящика стола серьгу-звезду с пружинной застежкой.
Seating himself before the screen, he opened the right-hand desk drawer and removed a round earring with a spring clip. It was in the shape of a star.
Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk Eternal
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид

Add to my dictionary

застёжка1/3
Feminine nounfastenerExamples

застёжка-молния — zip, zip fastener, zipper

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ременная застежка
belt fastener
потайная застежка
blind fly
петельно-винтовая застежка
edge-bolt
застежка на одежде
fastener
застежка "липучка"
hook-and-loop fastener
застежка или пуговица овальной формы
olive
застежка-молния
slide fastener
застежка-защелка
snap fastener
застежка "липучка"
velcro
застежка-молния
zip
застежка-молния
zipper
застежка-липучка
Velcro fastener
застёжка-молния
zip-fastener
застежка в одежде
hook and loop
жилет без застежки
bolero jacket

Word forms

застёжка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйзастёжказастёжки
Родительныйзастёжкизастёжек
Дательныйзастёжкезастёжкам
Винительныйзастёжкузастёжки
Творительныйзастёжкой, застёжкоюзастёжками
Предложныйзастёжкезастёжках