without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
зачеркнуть
(что-л.) несовер. - зачеркивать; совер. - зачеркнуть
strike out, cross out, obliterate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Значит, все мои старания зачеркнуть прошлое, выйти в люди и вместе с собой вывести в люди и тебя должны пойти прахом из-за твоих нелепых капризов? Так, что ли? -And so all my endeavours to cancel the past and to raise myself in the world, and to raise you with me, are to be beaten down by YOUR low whims; are they?'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Действия RichEdit дополняют действия редактирования для элементов управления RichEdit и включают стили bold (полужирный), italic (курсив), underline (подчеркнутый), strikeout (зачеркнутый), bullets (маркеры абзаца) и различные действия выравнивания.RichEdit Actions Complement the edit actions for RichEdit controls and include bold, italic, underline, strikeout, bullets, and various alignment actions.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Затем менее четко: «Они гнались за мной некоторое время и теперь это вопрос…» По-видимому, сначала было написано «времени», но затем зачеркнуто и заменено каким-то непонятным словом, «…прежде чем они меня захватят.Then less legibly: "They have been chasing me for some time, and it is only a question of"--the word "time" seemed to have been written here and erased in favour of something illegible--"before they get me.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
А если надо с кем-то снестись — есть открытки с напечатанными готовыми фразами, и ты просто зачеркиваешь ненужные.For the messages that it was occasionally necessary to send, there were printed postcards with long lists of phrases, and you struck out the ones that were inapplicable.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Это показывает, что зачеркнутая цифра есть либо 0, либо 9. Так вы и должны ответить: 0 или 9.That shows that the digit your friend has crossed out is either 0 or 9, and in that case you have to say that the missing digit is either 0 or 9.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Все же ему казалось, что говорить о празднованье рождества до поста рановато: ведь осталось еще добрых полтора месяца, но их во время разговоров в столовой как-то проглатывали и зачеркивали.Yet it did seem to him rather premature to begin thinking about Christmas even before the Advent season, six weeks at least before the holiday!Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Если, например, в числе 828 была зачеркнута первая цифра (8) и вам сообщены цифры 2 и 8, то, сложив 2+8, вы соображаете, что до ближайшего числа, делящегося на 9, т. е. до 18 — не хватает 8.For instance, if in the number 828 he crosses out the first digit (8) and tells you the other two (2 and 8), you add them and get 10. The nearest number divisible by 9 is 18.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
В центре стояло бюро с убирающейся крышкой, у двери висела доска с объявлениями (на листках писали, зачеркивали, снова писали: бумага в Срединном мире была в дефиците), дальний угол занимала подставка с двумя винтовками.There was a rolltop desk in the center, a notice-board to the right of the door (the same sheets of foolscap had been scribbled on over and over; paper was a rare commodity in Mid-World), and, in the far comer, two rifles in a padlocked case.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
зачеркнутый шрифт
strikeout
зачеркнутый индоссамент
cancelled endorsement
Word forms
зачеркнуть
глагол, переходный
Инфинитив | зачеркнуть |
Будущее время | |
---|---|
я зачеркну | мы зачеркнём |
ты зачеркнёшь | вы зачеркнёте |
он, она, оно зачеркнёт | они зачеркнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зачеркнул | мы, вы, они зачеркнули |
я, ты, она зачеркнула | |
оно зачеркнуло |
Действит. причастие прош. вр. | зачеркнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | зачёркнутый |
Деепричастие прош. вр. | зачеркнув, *зачеркнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зачеркни | зачеркните |
Побудительное накл. | зачеркнёмте |
Инфинитив | зачёркивать |
Настоящее время | |
---|---|
я зачёркиваю | мы зачёркиваем |
ты зачёркиваешь | вы зачёркиваете |
он, она, оно зачёркивает | они зачёркивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зачёркивал | мы, вы, они зачёркивали |
я, ты, она зачёркивала | |
оно зачёркивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | зачёркивающий | зачёркивавший |
Страдат. причастие | зачёркиваемый | |
Деепричастие | зачёркивая | (не) зачёркивав, *зачёркивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зачёркивай | зачёркивайте |
Инфинитив | зачёркиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *зачёркиваюсь | мы *зачёркиваемся |
ты *зачёркиваешься | вы *зачёркиваетесь |
он, она, оно зачёркивается | они зачёркиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зачёркивался | мы, вы, они зачёркивались |
я, ты, она зачёркивалась | |
оно зачёркивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | зачёркивающийся | зачёркивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |