about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

защищать права

right

Examples from texts

В 1994 году Комиссия по правам человека назначила Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, создав тем самым первый механизм, конкретно призванный защищать права женщин.
In 1994, the Commission on Human Rights appointed the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, the first gender-specific human rights mechanism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
вновь подтверждая, что все государства — члены Организации Объединенных Наций обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы и выполнять обязательства, принятые ими в соответствии с различными международными договорами в этой области,
Reaffirming that all Member States of the United Nations have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil the obligations they have undertaken under the various international instruments in the field,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
полностью выполнить свои обязательства по международно- правовым документам в области прав человека и поощрять и защищать права человека и основные свободы,
To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека предприняло похвальные попытки поощрять и защищать права человека и учитывать их в повестке дня Организации Объединенных Наций.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had made a laudable effort to promote and protect human rights and to mainstream them in the United Nations agenda.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
вновь подтверждая, что все государства-члены обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы и выполнять обязательства, принятые ими в соответствии с различными международными договорами в этой области,
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil the obligations they have undertaken under the various international instruments in this field,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Катар продолжает защищать права ребенка, сформулированные в международных, арабских и исламских конвенциях, и создавать необходимые условия для социально-психологического развития и образования детей.
Accordingly, Qatar was determined to defend children’s rights, enshrined in the international, Arab and Islamic conventions, and provide an environment conducive to a child’s social, psychological and educational development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обязательство защищать права требует от государств предотвращать нарушения таких прав третьими сторонами.
The obligation to protect requires States to prevent violations of such rights by third parties;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В заключение она подчеркивает, что ее цель заключается не в том, чтобы указать пальцем на ту или иную страну, а в том, чтобы защищать права человека, особенно права наиболее уязвимых людей.
Her purpose was not to level accusations at any particular country, but to promote human rights, especially the rights of those who were most vulnerable.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поощрять и защищать права человека и основные свободы в целях расширения прав и возможностей играющего исключительно важную роль гражданского общества и ликвидации всех форм дискриминации и нетерпимости.
Promote and protect human rights and fundamental freedoms to foster the empowerment of a vital civil society and the elimination of all forms of discrimination and intolerance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поощрять и защищать права человека и основные свободы на основе диалога и укрепления потенциала.
Promoting and protecting human rights and fundamental freedoms through dialogue and capacity building;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
подтверждая также, что все государства обязаны поощрять и защищать все права человека и основные свободы и обеспечивать эффективное осуществление своих обязательств по международному гуманитарному праву,
Reaffirming also that all States have an obligation to promote and protect all human rights and fundamental freedoms and to ensure effective implementation of their obligations under international humanitarian law,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нравится ему или не нравится, а я должен защищать свои права и права Ады.
Whether it pleases him or displeases him, I must maintain my rights and Ada's.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Недавно парламентом был принят всеобъемлющий закон, защищающий права и достоинство инвалидов в Ливане и политику страны по всесторонней интеграции инвалидов в социальную и экономическую жизнь.
A comprehensive law had recently been passed by Parliament affirming the rights and dignity of the disabled in Lebanon and its policy of total insertion of the disabled in social and economic life.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Демократическое общество, поощряющее и защищающее права и свободы всех своих членов, защищает тех, кто предпринимает усилия для обеспечения полного уважения таких прав и свобод.
A democratic society that promotes and protects the rights and freedoms of all its members protects those who work towards ensuring that such rights and freedoms are fully respected.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только специфицированные и защищенные права собственности являются предпосылкой любой производительной деятельности.
Only specified and protected property rights are a prerequisite of any productive activities.
©2004-2005 by RECEP

Add to my dictionary

защищать права
right

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

защищать права угнетенных
right the oppressed
защищать права бедняков
to protect the rights of the poor
защищать права и свободы граждан
to protect the rights and freedoms of citizens
парламентский билль, защищающий права отдельных граждан
Private Bill
интерес, защищенный правом
legally protected interest
стандарт, не защищенный правом собственности
nonproprietary standard