about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Russian-English Dictionary of Physics
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

звёздочка

ж.

(обозначение в тексте) asterisk

Biology (Ru-En)

звёздочка

star

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так пускай же эту брошку носит Золотинка: будет память нам о прошлом - звездочка-живинка.
Goldberry shall wear it now, and we will not forget her!"
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Приводимый ниже список включает последовательность значений, от наиболее употребительных к редким: желанная, спутница, сосуд, звездочка, сладость, драгоценная игрушка, хрупкая безделушка.
The meanings, from most common to least, are as fol lows: beloved, companion, vessel, starlight, sweet fruit, small precious trinket, an easily crushed bauble.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Здесь специально не выделена отдельная звёздочка для привода Шестерни 79, а её роль исполняет одна из Шестерен связи РО 25.
A separate sprocket for driving the gear 79 is not specially specified since its function is performed by one of the WE link gears 25.
Яркая, но очень далекая звезда может выглядеть точно так же, как тусклая, но ближняя звездочка.
A bright star that is very distant can look identical to a dim star that is close by.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Мне казалось, что, если бы я только услышал, как мерцает звездочка, и как заваривается травинка, я мог бы довести себя до сна.
I thought that if I only could hear a star twinkle or a blade of grass sharpen itself I could compose myself to rest.
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Очень часто приходится видеть объявления указателей, в которых звездочка расположена рядом с типом:
It's common to see pointer declarations that put the asterisk next to the type:
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
А вон звездочка покатилась.
And there's a star falling.'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Легко сообразить, что последняя звездочка в III строке цифр есть 0: это ясно из того, что 0 стоит в конце VI строки.
It is easy to guess that the last digit in line III is 0; that is clear from the fact that 0 is at the end of line VI.
Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For Fun
Figures For Fun
Perelman, Yakov
Живая математика
Перельман, Яков
замыкание (звездочка);
Closure (star),
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Недостаток такого подхода в том, что в этом случае звездочка может казаться частью имени переменной, а это не соответствует действительности.
This approach has the weakness of suggesting that the asterisk is part of the variable name, which it isn't.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В операционной системе Windows 2000 при вводе каждого символа отображается звездочка.
With Windows 2000, as each character is typed, an asterisk is displayed.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Я взглянул на маленькую Уину, спавшую рядом со мной, на ее личико, беленькое и ясное, как звездочка, и тотчас же отогнал страшную мысль.
I looked at little Weena sleeping beside me, her face white and starlike under the stars, and forthwith dismissed the thought.
Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time Machine
Time Machine
Wells, Herbert George
© Evans Brothers Limited 2002
Машина Времени
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
К одной из веток на каждом листе была пририсована звездочка.
Here and there, on every sheet a branch would end with a single stroke drawn through it.
Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk Eternal
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
В таблице 7.1.2.1-1 представлены оценочные рабочие дозы внешнего облучения на этом этапе во время разгрузки топлива на СРЗ «Звездочка», которые, как предполагается, характерны и для других СРЗ.
Table 7.1. 2.1-1 presents estimated worker doses for the external exposure pathway during this phase during defuelling at Zvezdochka shipyard, which is believed to be representative.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 24.10.2008
Звездочка заменяет любое количество символов.
The asterisk is a placeholder for any number of characters.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006

Add to my dictionary

звёздочка1/6
Feminine nounasterisk

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

белая звездочка
blaze
"взрыв", "вспышка", "звездочка", "шестеренка"
burst
цепная звездочка
chain sprocket
звездочка вторичного вала
countershaft sprocket
земляная звездочка
earth-star
"звездочка"
gear
звездочка лентоведущего механизма с синхронной перфорацией
in-line sprocket
натяжная звездочка
jockey sprocket
звездочка или группа звездочек
pip
направляющая звездочка
reverse sprocket
звездочка - точка - звездочка
star-dot-star
натяжная звездочка
tension sprocket
сосудистая звездочка
vascular spider
земляная звёздочка
earthstar
отмечать звездочкой
asterisk

Word forms

звёздочка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйзвёздочказвёздочки
Родительныйзвёздочкизвёздочек
Дательныйзвёздочкезвёздочкам
Винительныйзвёздочкузвёздочки
Творительныйзвёздочкой, звёздочкоюзвёздочками
Предложныйзвёздочкезвёздочках