without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Между тем, будь я Ротшильдом, разве этот умник в восемь пядей будет что-нибудь подле меня значить?But if I were a Rothschild what would that wise man be beside me?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Брот сидел за дальним концом стола, у окна, его мнение мало что могло значить сейчас, на этом собрании, и он не имел особого желания высказывать его.Brot sat at the far end of the table by a window, his opinion little in demand at the gathering, and with no great interest in giving it.Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The OutposterThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. DicksonПограничникДиксон, Гордон
Так, например, при использовании ядра цифрового сигнального процессора (ЦСП) это может значить, что вся функция реализуется программно.In the case of DSP core, for example, it could be that the entire function is implemented in software as discussed earlier in this chapter.Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsThe design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Позднее в любовном романе та же самая глупая ошибка может значить не больше, чем вызывающая легкое неудобство "воздушная яма".Later in the love affair the same blooper might amount to no more than a slightly uncomfortable air pocket.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Пока она пыталась разгадать, что мог бы значить подобный вопрос, появилась официантка, держа наготове блокнот.While she tried to puzzle out what he meant by that question, a waitress appeared, notepad poised.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
- Что это может значить? - спрашивал Джорджи, не любивший этих джентльменов."What can they mean?" asked Georgy, who did not like these gentlemen. "Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Если она только обедала с ним, она может судить лишь о его аппетите. Но ты забываешь, что они при этом провели вместе четыре вечера. А четыре вечера могут значить очень многое.Had she merely DINED with him, she might only have discovered whether he had a good appetite; but you must remember that four evenings have also been spent together—and four evenings may do a great deal."Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Казалось бы, при его богатырских силах, что могла значить одна ночь кутежа и хотя бы самых сильных при том ощущений?It might have been supposed from his Herculean strength that one night of carousing, even accompanied by the most violent emotions, could have had little effect on him.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Что-то это должно значить.That should mean something.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Что все это может значить?"What could it mean?"Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Если ни какой аргумент не будет передан в функцию, это будет значить, что скидка не применяется.If no argument is passed to the function, it will be assumed that no discount applies.Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuidePHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry UllmanОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
И вернет себе сержантские нашивки, потому что теперь звание снова будет что-то для него значить.Get a sergeant's rating back again because a rating would mean something again now.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Один лишний брызг крови что для вас может значить?What would the blood of one more mean to you?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Дик ощупью дошел до своего большого кресла у окна и, опустившись в него, стал размышлять, чтобы все это могло значить.Dick felt his way back to the big chair, and wondered what these things might mean.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Да мы, может, и не желаем суда ваших друзей; слишком понятно, что может значить суд ваших друзей!..We know only too well what the judgment of your friends will be! ..."Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to mean
translation added by Aleksey Popov - 2.
mean
translation added by sup dude - 3.
mean
translation added by Administrator
Collocations
потеря значащих разрядов
cancellation
старший значащий разряд
high-order digit
цифра самого младшего значащего разряда
least significant digit
самая левая значащая цифра
leftmost digit
потеря значащих цифр
loss of significant figures
младший значащий разряд
low-order digit
менее значащий
LS
наименее значащий
LS
значащего разряда
LSD
значащая информация
meaning data
значащая информация
meaningful data
цифра самого старшего значащего разряда
most significant digit
наиболее значащий
MS
значащего разряда
MSD
это не значит, что
not to say
Word forms
значить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, переходный, действит.
Инфинитив | значить |
Настоящее время | |
---|---|
я значу | мы значим |
ты значишь | вы значите |
он, она, оно значит | они значат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он значил | мы, вы, они значили |
я, ты, она значила | |
оно значило |
Причастие наст. вр. | значащий |
Причастие прош. вр. | значивший |
Наст. время | Прош. время | |
Страдат. прич. | - | - |
Деепричастие | знача | (не) значив, *значивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | значь | значьте |