Он не будет извиняться за то, чего, по его мнению, не делал, поэтому изначальный спор переходит в затяжную ссору, которая может продолжаться несколько часов или дней.
He will not say sorry for something he believes he has not done, so the initial argument goes into cruise control for hours or days.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Видите ли: хоть я и заявил выше (и может быть слишком поспешно), что объясняться, извиняться и оправдывать героя моего не стану, но вижу, что нечто всё же необходимо уяснить для дальнейшего понимания рассказа.
Though I declared above, and perhaps too hastily, that I should not explain or justify my hero, I see that some explanation is necessary for the understanding of the rest of my story.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Поляки вскочили с места, Ламберт выскочил из-за стола, бросился было к Андрееву, но, оставив его, подскочил к полякам и принялся униженно извиняться перед ними.
" The Poles jumped up from their seats, Lambert leapt up from the table and rushed to Andreyev, but leaving him, darted up to the Poles and began making cringing apologies to them.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
При этом он сразу принял обеспокоенный вид и начал извиняться, ссылаясь на то, что «неожиданно потерял равновесие». Однако я был почти уверен в том, что все было проделано умышленно.
He managed to look flustered and he apologized for supposedly 'losing his balance," but I was almost certain he had done it on purpose.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red