without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
изложить
совер. от излагать
AmericanEnglish (Ru-En)
изложить
сов
state, put down; (в подробностях) expound, explain
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вот в каких словах он бы мог приблизительно изложить свои ощущения, если бы только мог рассуждать.These words would roughly have expressed his feelings, if he had been capable of reasoning.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Как, Вы готовы уже этот аргумент изложить своему коллеге?Are you ready to say so to your colleague?http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Он чрезвычайно этим заинтересовался, точно так же как и декан Карлайла, и я намерен изложить свои предложения на сей счет в виде письма лорду-казначею и опубликовать его. Милорд отнесся к моему намерению одобрительно.He enters mightily into it, so does the Dean of Carlisle; and I design to write a letter to Lord Treasurer with the proposals of it, and publish it; and so I told my lord, and he approves it.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Но позвольте однако ж изложить...But allow me to explain-"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В этой книге я постараюсь изложить базовые концепции и теорию файловых систем и томов, а затем применить их в контексте расследования.The approach of this book is to describe the basic concepts and theory of a volume and file system and then apply it to an investigation.Кэрриэ, БрайанCarrier, Brian / File System Forensic AnalysisFile System Forensic AnalysisCarrier, Brian© 2005 Pearson Education, Inc.рриэ, БрайанКэрриэ, Брайа© 2005 Pearson Education, Inc.© Перевод на русский язык, ООО «Питер Пресс», 2007© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2007
Просьба изложить статьи и положения национального законодательства, предусматривающие уголовное преследование за совершение преступлений, оговоренных упомянутыми международными документами.Please outline the legal provisions that provide for the imposition of penalties for the commission of the offences referred to in these international instruments.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В октябре 1999 года сотруднику этого подразделения было предложено принять участие в миссии по оценке потребностей в Восточном Тиморе и в течение 48 часов изложить потребности МОТ в рамках ПСПIn October 1999, and within 48 hours, its member was called to participate in the needs assessment mission to East Timor and to formulate the ILO CAP requirement.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Имею честь обратиться к Вам с настоящим письмом, с тем чтобы изложить ряд фактов и ответить на утверждения Израиля, содержащиеся в документе A/57/717-S/2003/96 от 27 января 2003 года.I have the honour to address this letter to you in order to establish certain facts and to respond to the Israeli allegations contained in document A/57/717-S/2003/96 dated 27 January 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Но вначале, прежде чем изложить главную причину, заставляющую меня твёрдо верить в отсутствие бога, я обязан парировать появлявшиеся в ходе истории позитивные доводы в пользу веры.But first, before proceeding with my main reason for actively disbelieving in God's existence, I have a responsibility to dispose of the positive arguments for belief that have been offered through history.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Позвольте только изложить...Only let me explain-"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Я только умоляю вас, сударыня, меня выслушать, дайте мне только две минуты свободного разговора, чтоб я мог сперва изложить вам всё, весь проект, с которым пришел."I simply implore you, madam, to listen to me. Only give me two minutes of free speech that I may just explain to you everything, the whole plan with which I have come.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кстати, я вас попрошу изложить мне также свои соображения...насчет...насчет ассоциаций.By the way, I will ask you to explain to me your views also . . . in regard to . . . in regard to associations."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
В них я стараюсь изложить наиболее важные результаты о схемах, пучках и когомологиях, но без чрезмерных обобщений.In them I attempt to set forth the most important results, but without striving for the utmost generality.Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic GeometryAlgebraic GeometryHartshorne, Robin© 1977 Springer-Verlag New York Inc.Алгебраическая ГеометрияХартсхорн, Р.© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
С учетом настоятельной необходимости положить конец всем актам насилия и терроризма в регионе и продвигать согласованный процесс переговоров Израиль хотел бы вновь официально изложить свою позицию по этому вопросу.In the light of the urgent need to bring an end to all acts of violence and terrorism in the region and to further the agreed negotiating process, Israel wishes to put on record, once again, its position on this matter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Затем я попросил правителя вызвать Декарта и Гассенди, которым предложил изложить Аристотелю их системы.I then desired the governor to call up Descartes and Gassendi, with whom I prevailed to explain their systems to Aristotle.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
outline
translation added by Masha Avdeyeva - 2.
set out
translation added by Zalim Semyonoff
Collocations
обращенное судом к осужденному за фелонию или измену требование изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора
allocation
изложить основание иска
declare
изложить точно
lay it on the line
изложить точно
put it on the line
изложить свои доводы
state one's case
изложить условия
lay down conditions
изложить свою точку зрения
to make a point
излагать иносказательно
allegorize
излагать подробно
amplify
излагать по пунктам
articulate
изложенный по пунктам
articulate
как изложено ниже
as follows
как изложено
as laid down by
документ, излагающий ограничения
backbond
памятная записка, излагающая позицию правительства
backgrounder
Word forms
изложить
глагол, переходный
Инфинитив | изложить |
Будущее время | |
---|---|
я изложу | мы изложим |
ты изложишь | вы изложите |
он, она, оно изложит | они изложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изложил | мы, вы, они изложили |
я, ты, она изложила | |
оно изложило |
Действит. причастие прош. вр. | изложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | изложенный |
Деепричастие прош. вр. | изложив, *изложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изложи | изложите |
Побудительное накл. | изложимте |
Инфинитив | излагать |
Настоящее время | |
---|---|
я излагаю | мы излагаем |
ты излагаешь | вы излагаете |
он, она, оно излагает | они излагают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излагал | мы, вы, они излагали |
я, ты, она излагала | |
оно излагало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | излагающий | излагавший |
Страдат. причастие | излагаемый | |
Деепричастие | излагая | (не) излагав, *излагавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | излагай | излагайте |
Инфинитив | излагаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *излагаюсь | мы *излагаемся |
ты *излагаешься | вы *излагаетесь |
он, она, оно излагается | они излагаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излагался | мы, вы, они излагались |
я, ты, она излагалась | |
оно излагалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | излагающийся | излагавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |