without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
изобилие
c.р.
abundance, plenty, profusion
Biology (Ru-En)
изобилие
abundance
affluence
copiousness
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Бет перевела взгляд на «Акарициандоты» у Джессики на запястье, словно стремясь показать сестре, что никакое изобилие макарон не означает прощения за инцидент в шкафу.Beth turned to glance at Acariciandote on Jessica’s wrist, as if to reassure her that no amount of pasta should imply she’d been forgiven for the closet incident.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сегодня я привлек/ привлекла изобилие, когда...Today I attracted...Лозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьLosier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. LosierЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. Losier
Если в роте кто и недоумевал, то только Милт Тербер, который из-за недавно поселившейся в нем боязни сплоховать не лез за своим куском в это райское изобилие.If there was anyone in the Company who wondered at all, it was Milt Warden who was unable to take advantage of the bonanza because of his newly acquired fear of fiascoes.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Там она нашла приятное общество, карточные вечера и изобилие служителей божьих; и там она воздвигла свой миниатюрный трон, перед которым провинциальной знати позволялось склоняться сколько душе угодно.She had company there, and card-assemblies, and preachers in plenty; and set up her little throne there, to which the gentlefolks of the province were welcome to come and bow.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Альтруист символизирует отдачу и изобилие, но только такую отдачу, которая является страстью, а не ответом на ожидания мира.The Altruist symbolizes giving and abundance, but only that type of giving about which you are passionate, not what you think the world expects of you.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
А у нас тут, батенька мой, благорастворение воздухов и изобилие плодов земных.And here, my good sir, we have a salubrious atmosphere and the fruits of the earth in abundance.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Часто утверждается, что Ирану не нужна атомная энергия, принимая во внимание изобилие запасов газа и нефти в стране.Iran, it is often claimed, has no need for nuclear power, given its abundant oil and natural gas reserves.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Мне по душе варварская пышность его архитектуры и чрезмерное изобилие лепки на стенах.I like the barbarous splendour of the architecture, and the ornaments profuse and enormous with which it is overladen.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Затем, около 600 миллионов лет назад, монополия этих водорослей была нарушена, и появилось невероятное изобилие новых форм жизни — событие, получившее название кембрийского взрыва.Then some 600 million years ago, the monopolizing grip of the algae was broken and an enormous proliferation of new lifeforms emerged, an event called the Cambrian explosion.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Это изобилие вовсе не казалось щедростью – наоборот.That abundance did not give the effect of generosity, just the opposite.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Не нравилось ему только изобилие собак и кошек, да египетские голуби, которые уныло стонали в большой клетке на террасе.The only thing he did not like was the number of cats and dogs and the Egyptian pigeons, who moaned disconsolately in a big cage in the verandah.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
— Ну, после этих страшных историй, — сказал Майкл Лэмборн, — вряд ли стоит спрашивать о Тони Фостере. Раз у вас такое изобилие веревок, самострелов, указов об аресте и тому подобных прелестей, вряд ли Тони сумел от всего этого ускользнуть?"Nay, after these baulks," said Michael Lambourne, "I need hardly inquire after Tony Foster; for when ropes, and crossbow shafts, and pursuivant's warrants, and such-like gear, were so rife, Tony could hardly 'scape them."Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Изобилие резьбы особенно характерно для Итальянского павильона, в котором стены почти полностью заполнены резными золочеными панно.The walls of Italian pavilion are covered with carved gilded panels.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Изобилие функций является злейшим врагом безопасности.Features are the enemy of security.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
ЭМИ гипервысоких частот, начиная с УФ излучения, как известно, имеются в изобилии на обширном пространстве нашей планеты.The hyper-high frequency EMR, beginning with the UV radiation is known to abound across a vast region of our planet.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
марочное изобилие
brand proliferation
изобилие производственных факторов
factor abundance
чрезмерное изобилие
flooding
внезапное изобилие
flush
полное изобилие
overabundance
чрезмерное изобилие
overabundance
чрезмерное изобилие
overflow
чрезмерное изобилие
superbundance
изобилие производственного фактора
factor abundance
изобилие товаров
goods flow
товары в изобилии
abundant goods
общество изобилия
affluent society
в изобилии
aplenty
имеющийся в изобилии
bounteous
в изобилии
bounteously
Word forms
изобилие
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | изобилие, *изобилье |
Родительный | изобилия, *изобилья |
Дательный | изобилию, *изобилью |
Винительный | изобилие, *изобилье |
Творительный | изобилием, *изобильем |
Предложный | изобилии, *изобильи |