about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

икать

несовер. - икать; совер. - икнуть без доп.

hiccup

AmericanEnglish (Ru-En)

икать

несов; сов - икнуть

hiccup

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Та, едва лишь завидела старца, вдруг начала, как-то нелепо взвизгивая, икать и вся затряслась как в родимце.
As soon as she caught sight of the elder she began shrieking and writhing as though in the pains of childbirth.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Тогда Джим понял, что икать мог только один человек, находившийся гораздо дальше сзади, то есть не кто иной, как Лахлан.
He did not really need to answer, thought Jim to himself, abruptly. What he had heard was a hiccup and it was even farther back than this, and the only person who could be making that sound was Lachlan.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
- Да-а,-ответила Лиза, икая от слез,-граф ел спаржу.
"No," retorted Liza, hiccupping through her tears, "the count ate asparagus".
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary

икать1/2
hiccup

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Hiccup

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Word forms

икать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивикать
Настоящее время
я икаюмы икаем
ты икаешьвы икаете
он, она, оно икаетони икают
Прошедшее время
я, ты, он икалмы, вы, они икали
я, ты, она икала
оно икало
Наст. времяПрош. время
Причастиеикающийикавший
Деепричастиеикая (не) икав, *икавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.икайикайте

икать

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивикать
Настоящее время
я икаюмы икаем
ты икаешьвы икаете
он, она, оно икаетони икают
Прошедшее время
я, ты, он икалмы, вы, они икали
я, ты, она икала
оно икало
Наст. времяПрош. время
Причастие икающийикавший
Деепричастиеикая (не) икав, *икавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.икайикайте
Инфинитивикаться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно икаетсяони -
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно икалось
Наст. времяПрош. время
Причастие --
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--