about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

иллюминатор

м.р.

porthole, bull's-eye

AmericanEnglish (Ru-En)

иллюминатор

м мор

porthole; авиа window

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На самом деле Майлз не сомневался, что, представься ей такая возможность. Элен в два счета вытряхнула бы всех в ближайший иллюминатор, уж Осона-то наверняка.
Actually, Miles wondered if she wouldn't have personally shoved Auson, at least, out the nearest airlock.
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Он побольше распахнул рубашку и слегка подвинулся в кресле, чтобы дракону удобнее было смотреть в иллюминатор.
He pulled his shirt open a little more and shifted in his seat so that the dragon would have a better view out the window.
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Всякий раз, взглянув в иллюминатор, мальчик видел дула двух крупнокалиберных пулеметов, торчащих из под короткого крыла.
Intruding constantly on his view of the landscape were the muzzles of two large-caliber machine guns poking out from under one of the stubby wings.
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Если хочешь посмотреть в иллюминатор, держись за этот ремень.
If you want to have a look out of the window, hang on to this strap.'
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Джаф стоял у стены, поглядывая в затуманенный конденсатом иллюминатор.
Japh stood, staring out a porthole dewed with condensation.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Конечно, ясно – так или иначе, Катанджи уходил и возвращался через иллюминатор.
Perfectly clear—Katanji went in and out portholes when he was being a slave, anyway.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Через их иллюминатор я увидел мельком две фигуры, голографокамеры нацелились на нас.
Through their porthole I glimpsed two figures, holocameras aimed.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
На меня он при этом не смотрел ‑ глядел в иллюминатор, за которым проплывали серые облака.
His eyes slid away from me, stared across the small cabin. Outside the porthole, faint dappled gray danced - clouds.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Дядек наклонил голову, глянул наискось через иллюминатор.
Unk moved his head to one side, looked through the porthole obliquely.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Он чуть приоткрыл иллюминатор.
He opened the porthole a crack.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Пол послушался и забарабанил в иллюминатор, чтобы привлечь внимание бабушки, а потом простучал свое сообщение.
Pollux walked forward and did so, rapping on the quartz first to attract his grandmother's attention, then tapping code to report.
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Лорел посмотрела в иллюминатор.
Laurel looked out the window.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
По иллюминаторам царапали ветки, стволы хрустели под задними роллерами, я наконец вырвался с этого холма.
Branches scraped against the ports and crunched beneath the rear rollers. I tore the hell out of that goddamn hill.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Как раз в этот момент еще один кусок плохого роллера оторвался, пролетел мимо иллюминатора, словно гигантская снежинка, попал в воздушный поток и исчез.
Just then another piece of the bad roller broke off, wafted past the cab like a gigantic snowflake, caught the slipstream and disappeared.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Они даже не догадались задраить иллюминаторы, когда поднялись волны.
Didn’t know enough to close the deadlights when the seas worked up.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005

Add to my dictionary

иллюминатор1/2
Masculine nounporthole; bull's-eye

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

глухой иллюминатор
deadlight
глухой иллюминатор
dead-light
палубный иллюминатор
deck light
рубочный иллюминатор
deck-house air-port
иллюминатор переднего обзора
forward-viewing window
бортовой иллюминатор
sidelight
иллюминатор бокового обзора
side-viewing window
опак-иллюминатор
dark-field illuminator
глухой иллюминатор
bull's-eye
глухой бортовой иллюминатор
fixed sidelight
глухой бортовой иллюминатор
non-opening sidelight
открывающийся бортовой иллюминатор
opening sidelight
иллюминатор пассажирского салона
pax cabin widow
створчатый иллюминатор
pivoted scuttle
бортовой иллюминатор
portlight

Word forms

иллюминатор

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйиллюминаториллюминаторы
Родительныйиллюминатораиллюминаторов
Дательныйиллюминаторуиллюминаторам
Винительныйиллюминаториллюминаторы
Творительныйиллюминаторомиллюминаторами
Предложныйиллюминатореиллюминаторах

иллюминатор

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйиллюминаториллюминаторы
Родительныйиллюминатораиллюминаторов
Дательныйиллюминаторуиллюминаторам
Винительныйиллюминатораиллюминаторов
Творительныйиллюминаторомиллюминаторами
Предложныйиллюминатореиллюминаторах