without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
иллюстрировать
(что-л.) несовер. - иллюстрировать; совер. - проиллюстрировать
illustrate
Examples from texts
Я мог бы иллюстрировать свою мысль теми ощущениями, которые рождаются у многих путешественников.I may illustrate what I mean, by the feelings of most men in travelling.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Можно, например, вставить в примечание картинку с диаграммой, чтобы лучше иллюстрировать ее, не отображая саму диаграмму.For instance, you could insert a picture of a chart into a cell comment to better illustrate the data in the chart without having to show the chart all the time.Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.Excel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Нужно ли иллюстрировать эту, казалось бы, всем известную историю примерами?Is there any need to illustrate by examples a history which seems to be generally known?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Я хочу продемонстрировать, как без особых трудностей мы можем иллюстрировать теорию ограниченной Вселенной с помощью мысленной картинки, к которой, немного попрактиковавшись, скоро привыкнем.I want to show that without any extraordinary difficulty we can illustrate the theory of a finite universe by means of a mental picture to which, with some practice, we shall soon grow accustomed.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Теперь нам предстоит иллюстрировать историческими примерами только что изложенные принципы.We have now to illustrate, by historical examples, the principles just explained.Фишер, Ирвинг / Покупательная сила денегFisher, Irving / The Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesThe Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesFisher, Irving© 2006 Cosimo, Inc.Покупательная сила денегФишер, Ирвинг© 2001, изд. «Дело»
С полдюжины периодических изданий желают заполучить вас в сотрудники, а авторы книг желают, чтобы вы взялись их иллюстрировать.You're wanted by half a dozen papers; you're wanted to illustrate books.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Другими словами, данные по средним показателям до момента преобразований недостаточно долгосрочны, чтобы иллюстрировать фундаментальные перемены.In other words, the pretransition average performance data was not long enough to demonstrate a fundamental transition.Коллинз, Джим / От хорошего к великомуCollins, Jim / Good to greatGood to greatCollins, Jim© 2001 by Jim Collins.От хорошего к великомуКоллинз, Джим© Коллинз Джим, 2001© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Предложение 1.12 позволяет получить много примеров топосов, с помощью которых мы можем иллюстрировать основные моменты в развитии нашей темы.1.12 ensures that we have a plentiful supply of examples of toposes, on which we shall draw freely in order to illustrate points in the development of the subject.Джонстон, П. Т. / Теория топосовJohnstone, P. T / Topos TheoryTopos TheoryJohnstone, P. T© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.Теория топосовДжонстон, П. Т.© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.© Перевод на русский язык, дополнение. Издательство "Наука". Главная редакция физико-математической литературы, 1986
Изобретение иллюстрируется примерами, которые, однако, не исчерпывают всех возможностей реализации изобретения.Invention is illustrated by examples, which, however, do not exhaust the possibilities of the method realization.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Ниже приводятся конкретные примеры, которые иллюстрируют, но не ограничивают данное изобретение.Below the invention is described by means of specific examples, which illustrate but not limit the scope of the invention.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Вот запрос, который это иллюстрирует:Here's a query that illustrates:Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Изобретение иллюстрируется следующими примерами.The invention is illustrated by the following examples.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Следующий пример иллюстрирует использование цикла while:The following sample uses a while loop:Борн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классBorn, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideMicrosoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter BornРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000
Изобретение иллюстрируется примерами получения и применения заявляемого средства.Hereafter, the present invention is illustrated by examples of preparation and application of claimed agent in vitro and in vivo.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Сущность изобретения иллюстрируется следующими примерами.Further the subject matter of the invention is illustrated by the following examples.http://www.patentlens.net/ 11/15/2011http://www.patentlens.net/ 11/15/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
иллюстрировать книгу дополнительными портретами
grangerize
иллюстрировать примером
instantiate
иллюстрировать примерами
instantiate
методика обучения на иллюстрирующих примерах
case study approach
иллюстрированный звук
illustrated audio
иллюстрированная книга
illustrated book
иллюстрирующий факт
illustration
иллюстрированный журнал
magazine
иллюстрированное периодическое издание
pictorial
популярный иллюстрированный журнал
slick
иллюстрированная вкладка
tabloid
иллюстрированный каталог
illustrated catalog
иллюстрированный материал
illustrative matter
богато иллюстрированный
lavishly illustrated
иллюстрированный каталог оборудования
ITC
Word forms
иллюстрировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | иллюстрировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я иллюстрирую | мы иллюстрируем |
ты иллюстрируешь | вы иллюстрируете |
он, она, оно иллюстрирует | они иллюстрируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он иллюстрировал | мы, вы, они иллюстрировали |
я, ты, она иллюстрировала | |
оно иллюстрировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | иллюстрирующий | иллюстрировавший |
Страдат. причастие | иллюстрируемый | иллюстрированный |
Деепричастие | иллюстрируя | иллюстрировав, *иллюстрировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | иллюстрируй | иллюстрируйте |
Побудительное накл. | иллюстрируемте |
Инфинитив | иллюстрироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я *иллюстрируюсь | мы *иллюстрируемся |
ты *иллюстрируешься | вы *иллюстрируетесь |
он, она, оно иллюстрируется | они иллюстрируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он иллюстрировался | мы, вы, они иллюстрировались |
я, ты, она иллюстрировалась | |
оно иллюстрировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | иллюстрирующийся | иллюстрировавшийся |
Деепричастие | иллюстрируясь | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. |