about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

индустриальный

прил.

industrial

AmericanEnglish (Ru-En)

индустриальный

industrial

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Также функционируют четыре центра поддержки развития инновационной деятельности - индустриальный парк «Мастер», индустриальный парк «Камские Поляны», самостоятельные бизнес-инкубаторы в городах Альметьевск («Импульс») и Чистополь.
There are also four centres for innovation: Master Industrial Park, Kamskiye Polyany Industrial Park, and independent business incubators in Almetyevsk (Impulse) and Chistopol.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
С другой стороны, индустриальный центр, привлекающий к себе население, должен иметь очень высокий коэффициент рождаемости, поскольку в нем чрезмерно велика доля людей в полном расцвете сил.
On the other hand, a centre of industry that is attracting population is likely to have a very high birth-rate, because it has more than its share of people in the full vigour of life.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Самые густонаселенные Дальние Миры были представлены в Законодательном собрании пятью-шестью депутатами, а Индустриальный Мир Голвей посылал туда двести депутатов.
A particularly populous Fringe World thus might boast five or six representatives, while a planet like Galloway's World was entitled to over two hundred.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Evraz Group и Металлоинвест приобрели Индустриальный союз Донбасса.
Evraz and Metalloinvest have purchased ISD Corporation.
© 2009-2010
© 2009-2010
Административные расходы а/о "Латвийский Индустриальный Банк"
"Lainbank" administrative expense
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
Великая Отечественная война дала толчок индустриальному развитию восточных регионов страны.
World War II spurred industrial development in the eastern regions of the country.
© 2010 RUSAL
В индустриальном мире доход увеличится в б раз, как это произошло в течение прошлого века.
In the industrialized world, people will see their incomes grow sixfold, as we saw during the last century.
Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Наша способность производить миллионы почти одинаковых вещей — это высшее достижение индустриальной эры.
Our ability to produce millions of nearly identical units is the crowning achievement of the industrial age.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Богатое возможности этого корректирующего процесса смогут быть исчерпаны в нашей стране индустриальной подвижности лишь после тою, как будут исчерпаны возможности научных исследований и возможности внутреннего и внешних рынков.
Possibilities of this corrective process are limited in this country of industrial mobility only by the exhaustion of scientific research and of domestic and foreign markets.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Мы можем увидеть небольшой компромисс между европейским (стиль Саркози) капитализмом и авторитарной протекционистской моделью с большим объемом индустриальной политики.
We may see some compromise between European (Sarkozy-style) capitalism and an authoritarian, protectionist model with a lot of industrial policy.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Америка не нуждалась в новом оружии в форме модернизированного индустриального оборудования и новых методов; мы уже владели этим оружием.
America needed no new weapons in the form of modernised industrial plant and methods; we already had those weapons.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Днепропетровск - один из главных деловых, индустриальных и научных центров Украины с населением более 1 млн. человек.
Dnepropetrovsk, with a population of more than 1 million, is one of Ukraine's key business, industrial and scientific centers.
© Copyright 2011 Jones Lang LaSalle
Образы форм океанской жизни найдут свое воплощение в графических и индустриальных проектах.
Representations of oceanic life forms will find their way into graphic and industrial design.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В индустриальных странах на долю новых знаний, воплощаемых в технологиях, оборудовании, образовании кадров, организации производства, приходится до 90% прироста ВВП.
In industrial countries, new knowledge making its way into technology, machines and equipment, personnel training, and organisation of production, accounts for 90% of GDP growth.
©2004-2005 by RECEP
Мощные узы, которые связывали индустриальное общество — узы закона, общих ценностей, централизованного и стандартизированного образования и культурного производства, — сейчас разорваны.
The powerful bonds that integrated industrial society — bonds of law, common values, centralized and standardized education and cultural production — are breaking down.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001

Add to my dictionary

индустриальный1/2
Adjectiveindustrial

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

индустриальный магнат
captain of industry
индустриальный меланизм
industrial melanism
Международный индустриальный реестр
International Industrial List
индустриальный ландшафт
industrial landscape
разведение скота и птицы индустриальными методами
factory farming
индустриальная культура
industrial
индустриальная/промышленная демократия
industrial democracy
индустриальные помехи
industrial noise
индустриальное масло
industrial oil lubricant
индустриальная психология
industrial psychology
строительство индустриальным методом
industrialized building
подавитель индустриальных помех
interference eliminator
индустриальные помехи
man-made noise
индустриальное строительство
prefabricated construction
фильтр индустриальных помех
radio-interference filter

Word forms

индустриальный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйиндустриальныйиндустриальнаяиндустриальноеиндустриальные
Родительныйиндустриальногоиндустриальнойиндустриальногоиндустриальных
Дательныйиндустриальномуиндустриальнойиндустриальномуиндустриальным
Винительныйиндустриальный, индустриальногоиндустриальнуюиндустриальноеиндустриальные, индустриальных
Творительныйиндустриальныминдустриальной, индустриальноюиндустриальныминдустриальными
Предложныйиндустриальноминдустриальнойиндустриальноминдустриальных