about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ирландский

прил.

Irish

Learning (Ru-En)

ирландский

прл

Irish

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Его дедушка, подумал Клай, сказал бы, что чует ирландский дух, и, конечно же, вывод этот хорошо согласовывался с зеленым трилистником на спине куртки.
He thought his grandfather would have said the guy's Irish was up, and certainly that went with the big green shamrock on the back of his jacket.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Неужто это ваш ирландский архидиакон?
Is it your Irish Archdeacon?
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Кевин МакМерфи, ирландский католик, пришел как-то к отцу Динглу.
Kevin McMurphy, a good Irish Catholic boy, goes to see the priest, Father Dingle.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's Roar
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Этот ирландский немец такой же человек, как мы с тобой.
that Dutch Irishman is only a man, like you and me.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Теперь мое желание получить какой-то жалкий ирландский титул утратило всякий смысл.
For my own desires to possess a paltry Irish title I cared little.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
Маленький ирландский паб (где редко, если вообще когда, звучала ирландская музыка), в двух кварталах от Бурбон-стрит.
It was a little Irish pub (that rarely if ever played Irish music) two blocks off Bourbon.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Когда ситуация с мировой экономикой ухудшилась в 2008-2009 годах, ирландский "праздник" также подошел к концу.
When the world economy dove in 2008-2009, Ireland's party was also over.
Johnson, Simon,Boone, PeterJohnson, Simon,Boone, Peter
hnson, Simon,Boone, Peter
Johnson, Simon,Boone, Pete
© Project Syndicate 1995 - 2011
hnson, Simon,Boone, Peter
Johnson, Simon,Boone, Pete
© Project Syndicate 1995 - 2011
Я имел честь видеть мистера Допинга, и он холодно сообщил мне, что мой «Дождь» все весьма одобряют — вот оно ваше ирландское мнение.
Mr. Dopping I have seen; and he tells me coldly, my "Shower" is liked well enough; there's your Irish judgment!
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Вот и все ваши деньги, и мы с вами в расчете, потому что ничего сверх этих восьми ирландских фунтов я платить вам не стану, так что будьте любезны довольствоваться этим.
So there's your money, and we are both even: for I'll pay you no more than that eight pounds Irish, and pray be satisfied.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
У него был сочный низкий голос, приятно звучавший и в песне, и в беседе, и хотя Самюэл говорил без типичного ирландского акцента, его речи были свойственны напевность, особая мелодичность и мерный ритм, ласкавшие слух молчаливых ферм
He had a rich deep voice, good both in song and in speech, and while he had no brogue there was a rise and a lilt and a cadence to his talk that made it sound sweet in the ears of the taciturn farmers from the vall
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Из поэтов он знал только Мура, а по части музыки мог похвалиться недурным знанием старинных ирландских песен.
He knew no poetry save that of Moore and no music except the songs of Ireland that had come down through the years.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Я имел удовольствие встретить его как-то, и он принялся наставительно разглагольствовать о том, что я не навещаю здесь ни ирландских епископов, ни ирландских джентльменов. Мои ответы, надо думать, изрядно ему досадили.
I met him once, and he talked gravely to me of not seeing the Irish bishops here, and the Irish gentlemen; but I believe my answers fretted him enough.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Таким образом, мы видим, что везде первые мечи предназначались для нанесения колющих ударов; доказательством тому служат микенские, датские и ирландские образцы.
Thus we see that everywhere man's first swords were meant to thrust with, Mycenae, Denmark and Ireland providing evidence.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
В театре Харгрэвс был известен, как имитатор разных диалектов, с большим репертуаром немецких, ирландских, шведских и негритянских рассказов.
At the theatre Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of German, Irish, Swede, and black-face specialties.
Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of Hargraves
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
– Да не вставайте, дорогая Роза, не вставайте! (Она уже встала.) Ну, будьте милой хоть разок – спойте нам ирландскую песню.
'Don't get up,' said Steerforth (which she had already done)' my dear Rosa, don't! Be kind for once, and sing us an Irish song.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959

Add to my dictionary

ирландский1/3
AdjectiveIrish

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

англо-ирландский
Anglo-Irish
ирландский диалект английского языка
Anglo-Irish
ирландский мох
carrageen
ирландский гэльский язык
Erse
играть в ирландский травяной хоккей
hurl
ирландский травяной хоккей
hurley
ирландский вариант английского языка
Irish
ирландский виски
Irish
ирландский язык
Irish
ирландский, относящийся к Ирландии или ирландцам
Irish
ирландский фунт
Irish pound
бедный ирландский крестьянин
kern
легковооруженный ирландский пехотинец
kern
ирландский разбойник
Tory
ирландский напиток из коньяка с пряностями
usquebaugh

Word forms

ирландский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйирландскийирландскаяирландскоеирландские
Родительныйирландскогоирландскойирландскогоирландских
Дательныйирландскомуирландскойирландскомуирландским
Винительныйирландский, ирландскогоирландскуюирландскоеирландские, ирландских
Творительныйирландскимирландской, ирландскоюирландскимирландскими
Предложныйирландскомирландскойирландскомирландских