Examples from texts
Бен увидел, что ран две -два прокола рядом с яремной веной, один - со страшно искромсанными краями.Ben saw there was not one but two puncture wounds not far from the jugular, one of them horribly mangled.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
В телевизоре на месте кинескопа зияет черная дыра, в мертвом холодильнике хоть шаром покати, искромсанная одежда из гардероба исчезла, а что осталось - поместится в дипломате.The imploded TV tube gaped like a short-circuited time tunnel. The refrigerator was dead and empty.Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldHard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.Страна чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Мы выгребаем из блиндажа искромсанные крысиные трупы и снова устраиваем засаду.We toss the bits of rat over the parapet and again lie in wait.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Повелитель смерти не стал заключать со мной сделку, и я не смогла спасти Джейса, даже обладая силой демона, поскольку тело Джейса было искромсано, а его внутренности были вывернуты наружу и разрезаны на части.The Lord of Death didn't bargain, and I couldn't have brought Jace back even with a demon's Power—his body had been too wounded, internal organs pulled out and shredded.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Жертвы его второго поколения – мутантов-полудемонов – искромсаны так, что смотреть на них страшно. Эти твари так зверски уродуют трупы, что буквально раздирают их в клочья.With the demon influence, his mutated seconds mangled their victims—maiming, nearly destroying them.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Нет, конечно, и можете мне поверить, я искромсал его на кусочки.No, by God, I cut him to ribbons.”Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Тело сплошь искромсано, кругом куски отхвачены.He saw wide cuts here and there on Olive's exposed skin—slices, gouges, pieces removed.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Искромсанные губы приоткрылись, пропуская последнее присвистывающее дыхание, веки коротко затрепетали, и Бен увидел (или вообразил, что видит) ту Сьюзан, которую встретил в парке за чтением своей книги.For a moment the eyelids fluttered and Ben saw, or fancied he saw, the Susan he had met in the park, reading his book.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
искромсать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | искромсать |
Будущее время | |
---|---|
я искромсаю | мы искромсаем |
ты искромсаешь | вы искромсаете |
он, она, оно искромсает | они искромсают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он искромсал | мы, вы, они искромсали |
я, ты, она искромсала | |
оно искромсало |
Причастие прош. вр. | искромсавший |
Страд. прич. прош. вр. | искромсанный |
Деепричастие прош. вр. | искромсав, *искромсавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искромсай | искромсайте |
Побудительное накл. | искромсаемте |