without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
испускать
(что-л.) несовер. - испускать; совер. - испустить
emit; let out, exhale (о запахе || of smell); utter (о крике, вздохе || of a cry, sigh)
Psychology (Ru-En)
испускать
гл.
(выделять) emit, evolve
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пусть вояки караулят узел пространства, стараясь испускать поменьше импульсов, а разведывательные крейсера прочесывают систему под защитой маскировочных устройств.We'll hold the gunslingers on the warp point under tight em-con and turn the rest of the squadron loose in cloak."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Так как мы принимаем, что падающая световая волна заключает в себе более или менее хаотически распределенные фазы, то будут моменты, когда фаза будет такова, что энергия поглощается электроном, а в некоторые другие моменты он будет испускать энергию.Because we are assuming various contributions to the incident light wave which have more or less random phases, there will be some instances in which the phase is such that energy is absorbed by the electron, and some in which it is emitted.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Источник 16 питания источника оптического излучения подает напряжение на источник 14 оптического излучения, который начинает испускать оптическое излучение ближнего инфракрасного диапазона спектра.Power supply 16 of the optical radiation source applies voltage to optical radiation source 14, which begins to emit optical radiation of near IR spectral range.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
В какой-то момент, спустя триллионы триллионов лет, звезды перестанут испускать свет, их ядерный реактор погаснет, израсходовав все топливо, и Вселенная погрузится в вечную ночь.At some point trillions upon trillions of years from now, the stars will cease to shine, their nuclear fires extinguished as they exhaust their fuels, forever darkening the night sky.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Чем выше пористость породы, тем больше она будет испускать гамма-лучей или медленных нейтронов.The more porous a rock, the more slow neutrons and gamma rays will be emitted and counted.Хайн, Норман Дж. / Геология, разведка, бурение и добыча нефтиHyne, Norman J. / Nontechnical Guide to Petroleum Geology, Drilling, and ProductionNontechnical Guide to Petroleum Geology, Drilling, and ProductionHyne, Norman J.Геология, разведка, бурение и добыча нефтиХайн, Норман Дж.
Даже одиночная реальная частица, двигаясь в полной изоляции, может испускать и поглощать виртуальные частицы снова, снова и снова.Even a single real particle, moving along in isolation, can emit and reabsorb virtual particles, over and over and over again.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
«Давай выходи», — подумала я и встала в боевую позицию. Меч начал испускать голубой свет.Come on out , I thought, dropping into guard position, my blade suddenly aflame with blue light.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
При виде такой сцены жирный парень издал какое-то восклицание, леди испустила вопль, джентльмен проклятье, — все произошло почти одновременно.At the sight of this phenomenon, the fat boy uttered an interjection, the ladies a scream, and the gentleman an oath, almost simultaneously.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Снова испустив дикий вопль, она выбежала в ту комнату, из которой пришла, но тут же вернулась и, подкравшись к Хэриет, продолжала: — Вот о чем Элис просила рассказать вам, милочка.With another of those wild cries, she went running out into the room from which she had come; but immediately, in her uncertain mood, returned, and creeping up to Harriet, said: 'That's what Alice bade me tell you, deary.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
В камине горел огонь, длинные конусовидные свечи испускали легкий аромат, который смешивался с запахом трав.A fire glowed in the fireplace; long, tapered candles emitted a light fragrance that mingled with the soothing scent of herbs.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Альбина вскарабкалась на большие скалы, расспрашивая их, домогаясь, не на их ли каменных ложах следует ей испустить свой дух.She climbed to the great rocks and questioned them, asking whether it was upon their stony beds that she must breathe her last breath.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
У очень массивных звезд гамма-излучение, испускаемое ядром, становится таким мощным, что может иметь место образование электрон-позитронных пар после взаимодействия с ядром.In very massive stars, gamma rays radiating from the core become so energetic that they can undergo pair production after interaction with a nucleus.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Она приложилась, засунула было руку под подушку и испустила последний вздох.She kissed the cross, put her hand under the pillow and expired.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Мой изумруд испустил яркую зеленую искру.My emerald spat a single, glowing-green spark.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Инферны испускают слабый запах.Peeps have a subtle scent.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
испускать лучи
beam
испускать лучи
eradiate
испускать лучи
irradiate
испускать лучи
radiate
испускать лучи
ray
испускать пар
vapour
испускать энергию
emit energy
испускать излучение
emit radiation
испускать луч
emit the beam
испускать нейтрон
emit a neutron
испускать радиацию
emit radiation
испускаемое излучение
beam
испускающий лучи
beaming
испустить последний вздох
breathe one's last
испустить дух
breathe one's last breath
Word forms
испустить
глагол, переходный
| Инфинитив | испустить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я испущу | мы испустим |
| ты испустишь | вы испустите |
| он, она, оно испустит | они испустят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он испустил | мы, вы, они испустили |
| я, ты, она испустила | |
| оно испустило | |
| Действит. причастие прош. вр. | испустивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | испущенный |
| Деепричастие прош. вр. | испустив, *испустивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | испусти | испустите |
| Побудительное накл. | испустимте |
| Инфинитив | испуститься |
| Будущее время | |
|---|---|
| я испущусь | мы испустимся |
| ты испустишься | вы испуститесь |
| он, она, оно испустится | они испустятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он испустился | мы, вы, они испустились |
| я, ты, она испустилась | |
| оно испустилось | |
| Причастие прош. вр. | испустившийся |
| Деепричастие прош. вр. | испустившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | испустись | испуститесь |
| Побудительное накл. | испустимтесь |
| Инфинитив | испускать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я испускаю | мы испускаем |
| ты испускаешь | вы испускаете |
| он, она, оно испускает | они испускают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он испускал | мы, вы, они испускали |
| я, ты, она испускала | |
| оно испускало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | испускающий | испускавший |
| Страдат. причастие | испускаемый | |
| Деепричастие | испуская | (не) испускав, *испускавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | испускай | испускайте |
| Инфинитив | испускаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я испускаюсь | мы испускаемся |
| ты испускаешься | вы испускаетесь |
| он, она, оно испускается | они испускаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он испускался | мы, вы, они испускались |
| я, ты, она испускалась | |
| оно испускалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | испускающийся | испускавшийся |
| Деепричастие | испускаясь | (не) испускавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | испускайся | испускайтесь |